×

بيروقراطي造句

"بيروقراطي"的中文

例句与造句

  1. واستطرد قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين تحذران من إقامة نظام بيروقراطي مُثقل، إذ يتعين على مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يكون نموذجا لفعالية التكاليف والكفاءة.
    77国集团和中国劝戒不要建立一个庞大的官僚机构。 实际上,监督厅应该是精简和效率的榜样。
  2. ولذلك فمن المفهوم أن يعتبر العديد من الموظفين التنقل مجرد شرط بيروقراطي إضافي يجب الامتثال له دون أن يجلب لهم أو للمنظمة أية مزايا.
    所以,许多工作人员将流动看作是遵守本组织的官僚主义要求,对他们本身和本组织都没有好处,是可以理解的。
  3. وأعرب عن تقديره للجهود التي بذلها المقرر الخاص لحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية لتفادي الأخذ بنهج بيروقراطي كان سيقصر دوره على تبادل المراسلات مع الحكومات.
    他赞赏土着人人权和基本自由状况特别报告员努力避免官僚做法,否则将限制他与各国政府的书面信函往来。
  4. إن النساء والفتيات اللاتي يعانين العنف القائم على نوع الجنس كثيرا ما يتأخرن في الإبلاغ عنه، إن حدث الإبلاغ؛ فالنظام القانوني الراهن في شيلي نظام بيروقراطي وقليل الفعالية في حمايتهن.
    妇女和女童遭受性别暴力后迟迟不去告发;而智利当前的司法体系存在着官僚作风,无力及时去保护她们。
  5. وقد أظهرا، بفضل طابعهما غير الرسمي والاستشاري، نهجا عمليا مرنا وغير بيروقراطي في معالجة المشاكل التي تتم مواجهتها وعززا التعاون بروح من الشراكة.
    由于其非正式和咨商性质,咨询小组对遇到的问题显示了务实、零活和非官僚式的做法,促进了本着伙伴关系的精神进行合作。
  6. فعلى سبيل المثال، كانت الأغلبية الساحقة للردود الحكومية على رسائل المكتب المتعلقة بقضايا وحالات محددة (كالإنذارات المبكرة) غير مرضية وغير فعالة وذات طابع بيروقراطي صرف.
    例如,办事处有关具体案件和情况的信函(如早期警报),政府的绝大多数反应都不能令人满意、行不通,或纯属例行公事。
  7. وهي الميزة الفريدة التي تتباهى بها للأمم المتحدة، بل يؤدي أيضا إلى عملية بطيئة لصنع القرار وعلاقات مسيسة وبنيان بيروقراطي يفتقر إلى الشفافية.
    包容并不只是增强合法性 -- -- 这是联合国的独特卖点 -- -- 而且也会导致决策迟缓、关系政治化以及官僚结构缺乏透明度。
  8. وقال آخرون إنه من الأهمية بمكان تخفيض التكاليف الإدارية إلى أدنى حد وكفالة أن يصل الحد الأقصى من الموارد إلى الغرض المرجو لأي شراكة وعدم خلق أي جهاز بيروقراطي لا لزوم له.
    另一些人表示应尽量减少行政费用,确保最大数量的资源真正用于预期的合伙关系目的,不建立不必要的官僚体制。
  9. 11- وترحب اللجنة الفرعية بسعي كل من الوكالة الاتحادية واللجنة المشتركة إلى الأخذ بنهج غير بيروقراطي وبتقديمهما توصيات تتعلق بشواغل محددة إلى السلطات المسؤولة عن أماكن الحرمان من الحرية التي تزورها.
    小组委员会欢迎联邦局和联合委员会都努力在工作中摈弃官僚作风,就具体关切事项向查访的剥夺自由场所的主管部门提出建议。
  10. وقد قضى الاقتراح المقابل المقدم من القطاع الزراعي بإعادة تشكيل النموذج ليصبح مفهوما فعالا غير بيروقراطي من مفاهيم مكافحة تلوث المياه مفصلا على مقاس المتطلبات العملية مع التخلي في الوقت نفسه عن الأنظمة المرتقبة.
    农业部门提出的反提案则针对实际需要,将该模式改造为一种有效、非官僚式的水污染控制构想,同时放弃将要实行的条例。
  11. فبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو ينظر إليها الآن من قبل المجتمع المحلي وكذلك من قبل العناصر الرئيسية الدولية على أنها جهاز بيروقراطي لا يقدر على العمل بسرعة أو تخصيص موارده حيث توجد الأولوية.
    今天,在当地族裔和主要国际行动者的眼里,科索沃特派团是一个既不能作出迅速反应、又无法为优先任务分配资源的官僚机构。
  12. وبناء عليه فإنه لمما يتسق تماماً مع ذلك أن نرفض اﻵن قبول إنشاء أي نظام بيروقراطي أو منظمة لتنفيذ أي صك يكون، في نطاقه أو التزامه، أدنى بكثير من اتفاقية أوتاوا، أو للتحقق من هذا الصك.
    因此,为与之保持一致,我们不会接受为执行或核查范围和义务都低于《渥太华公约》的任何文书建立任何官僚体制或组织。
  13. وسنغافورة اليوم معروفة عالمياً بأنها دولة مدينية تنعم بالثروة ولديها نظام تعليم عام ممتاز، وشبكة للنقل العام تتميز بالكفاءة، وشوارع آمنة، وجهاز بيروقراطي على درجة عالية من الكفاءة والنزاهة.
    今天,新加坡以一个富裕的城市国家闻名于全球,具有良好的公共教育系统、高效的公共交通、安全的街道和一个高素质且诚信的官僚体系。
  14. وتكرر اللجنة رأيها بلزوم إبقاء التكاليف الإدارية عند أدنى حد إذ أن فكرة وجود هيكل أساسي بيروقراطي لتخطيط هذه المشاريع وإنجازها واستعراضها يتعارض مع جوهر طبيعتها.
    委员会重申其观点,行政管理费用应保持在绝对最低水平上,因为设置复杂的官僚结构来规划、完成和审查这些项目的想法与这些项目本身的性质是矛盾的。
  15. ولا يتمثل الغرض من إدارة الموقع الشبكي في إبعاد المستخدمين عنه أو إضفاء طابع بيروقراطي على استخدامه كأداة تنظيمية، بل يتمثل في كفالة ترسيخ وجود منظمتنا ذات الطابع اللامركزي في الفضاء الحاسوبي.
    治理网站的目的不是要试图阻止将网站用作本组织的工具,或设置官僚程序,而是要确保我们这个事权分散的组织以统一的面貌出现在网络上。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بيروفي"造句
  2. "بيروفو"造句
  3. "بيروفاليرون"造句
  4. "بيروس"造句
  5. "بيروجيا"造句
  6. "بيروقراطية"造句
  7. "بيروقراطيون"造句
  8. "بيروقراطيي"造句
  9. "بيروك"造句
  10. "بيروكال"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.