بتفوق造句
例句与造句
- وأضافت أن من بواعث القلق أن يشيد كثير من وسائط الإعلام بتفوق حضارات معينـة على أخرى ويعرض صورة مشوهـة لبعض الثقافات والديانات.
令人担忧的是许多媒体支持某些文明对其他文明的霸权并且曲解某些文化和宗教。 - وقد أثر الاستعمار بصورة عميقة في الفهم الذاتي الأوروبي، فجمع بين الشعور بتفوق الفرد، وأفكار استعمارية عن دونية الآخرين.
殖民主义深刻影响了欧洲的自我认识,其中夹杂着一种认为殖民他者劣等的自我优越感。 - وبذلك، كان كل طرف يحاول فرض إرادته على الآخر، نظرا لأن كلا منهما كان مؤمنا بتفوق نظامه السياسي.
这样做,各方都力图把自己的意志强加给对方,理由是各方都相信自己政治制度具有优越性。 - وهكذا ظهرت في العديد من الحضارات إيديولوجية حقيقية تنادي بتفوق الرجل().
在许多文明中,存在着某种真正的发展了的 " 男性优势的意识形态 " 。 - وما فتئت كوبا تناصر باستمرار ومنذ عهد بعيد عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار، وتشغل حاليا بتفوق منصب نائب رئيس اللجنة الخاصة.
古巴长期以来坚持不懈地支持联合国在非殖民化领域的工作,最近杰出地担任了特别委员会的副主席。 - وقد أضعفها الاقتتال الداخلي فانشق عنها عدد كبير من الأفراد للالتحاق بتنظيم الدولة الإسلامية الذي يتميز بتفوق قدراته المالية والعملياتية.
由于伊斯兰国在资金和行动能力方面更加强大,而这些武装团体已被内部火并所削弱,致使很多人向伊斯兰国叛变。 - ويتميز هؤلاء السكان بتفوق عددي للأفراد الإناث (بنسبة تزيد على 51 في المائة) وشبابهم البالغ (تبلغ نسبة الذين أقل من 15 سنة أكثر من 45 في المائة).
其人口特点为女性人数多(女性比例超过51%)以及人口特别年轻(不足15岁的占45%以上)。 - وتلتزم المرأة، بالتالي، بتحمل كافة مشاعر الإحباط المرتبطة بالصمت (العنف، والإهانات القائمة على التحيز الجنسي، والأقوال الخاصة بتفوق الرجال).
一般地讲,是由男子进行有关性的辩论,因此妇女就应承受由于沉默而造成的各种伤害(暴力、性凌辱、大男子口气)。 - ولا يمكن أن تسفر عملية مستقلة للعولمة، تدفعها النظم الخاصة بها، إلا عن تحديد مستقبلنا في سياق المعايير التي يحددها الذين يحظون بتفوق القوة.
以其内部规律为动力的自发的全球化进程只能够导致按照根据那些拥有绝对权力的人确定的标准决定我们的未来。 - إذ على الدول الأطراف أن تشجب جميع الدعايات والتنظيمات القائمة على الأفكار أو النظريات القائلة بتفوق أي عِرق أو أية جماعة من لون أو أصل اثني واحد.
缔约国应将基于某一种族或某种肤色或族裔血统的个人群体具有优越性的思想或理论宣传及其所有组织列为非法。 - ينبغي أن تواصل وحدة التفتيش المشتركة بناء خبرة المفتشين والموظفين ولا سيما في التقييم الذي يركز على الاستخدام، والاعتراف بتفوق الموظفين.
联合检查组应继续增强检查专员和工作人员的专门知识,特别是在注重实用性的评价方面的知识,并认可工作人员的出色表现。 - وإلى جانب الاعتقاد السائد بتفوق وكفاءة الذكور، وهو ما يبقي المرأة في الأعمال المنخفضة الدرجة، هناك المشكلة الإضافية المتمثلة في أن المرأة أقل تعليما من الرجل بوجه عام.
除了认为男子至尊和有能力的传统观念使妇女屈就低等职业外,妇女受教育程度普遍不及男子也是另外一个原因。 - وفي عام 2013، حصل مكتب خدمات المشاريع على شهادة في مجال المشتريات المستدامة من المعهد المعتمد للمشتريات والإمداد، أقر فيها بتفوق المكتب في سياسات وإجراءات وممارسات الشراء.
2013年,英国皇家采购与供应学会向项目厅授予可持续采购证书,以表彰其在采购政策、程序和实践中的出色表现。 - التفاؤل أولا فيما يتصل بتفوق الجهود الأفريقية، لأن أفريقيا بتعبئة ذاتها تجعل الشراكة عنصرا أساسيا في جدول زمني على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي.
首先是对非洲的出色努力感到乐观,因为非洲通过动员自己使非洲发展新伙伴关系成为国家、区域和国际时间表上的一个关键内容。 - وتحظى قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار التي تسيطر عليها الحكومة، رغم افتقارها إلى القوة الجوية([3])، بتفوق ساحق على القوى الجديدة في الأسلحة والذخائر والمعدات العسكرية.
政府控制的科特迪瓦防卫与安全部队,尽管缺乏空中力量,[3] 但是在武器、弹药以及军事装备方面都远远超过新生力量。