باستجابة造句
例句与造句
- وسيجري تزويد المجلس التنفيذي باستجابة مرتدة إضافية بشأن المسألة.
关于这个问题,将向执行局提供更多反馈信息。 - وقد تصور الأمين العام بوضوح ضرورة القيام باستجابة أشد قوة.
秘书长已清楚地预见了对更有力的反应的需求。 - وقد بدأنا باستجابة متعددة القطاعات ودعونا الشركاء إلى مساعدتنا.
我们启动了多部门对策,并已邀请伙伴加入我们。 - والمنظمة تنفرد بالقدرة على النهوض باستجابة شاملة متكاملة.
这种作出全面、综合性反应的能力是本组织所特有的。 - بيـد أن جهودها لم تقابل بعد باستجابة كافية من المجتمع الدولـي.
不过,它们的努力并未得到国际社会的充分回应。 - ووفد السنغال يرحب باستجابة الأمم المتحدة البناء في هذا الصدد.
在这方面,塞内加尔代表团欢迎联合国的积极反应。 - تعزيز إمكانية التنبؤ باستجابة منظمة الأمم المتحدة للطفولة للأزمات الإنسانية
增强儿童基金会对人道主义危机应急行动的可预测性 - ويرحب المجلس باستجابة المفوضيــة إلى توصياته.
审计委员会欢迎难民专员办事处对委员会的建议作出积极响应。 - وشنت حملة في طول البلاد وعرضها لحشد المساعدات الخيرية، قوبلت باستجابة طيبة.
全国发起了慈善援助运动,并得到了良好的响应。 - ويسرني أن أبلغكم بأن هذه الحملة حظيت باستجابة كاسحة في بلدي.
我高兴地报告,这一运动已在我国得到惊人的响应。 - وترحب النرويج باستجابة الاتحاد الأفريقي ودوله الأعضاء تجاه أزمة دارفور.
挪威欢迎欧盟及其成员国对达尔富尔危机作出的反应。 - الإدارة 1-1 النسبة المئوية لتقييمات اليونيسيف المشفوعة باستجابة رسمية من جانب الإدارة
M1.1 做出正式管理层回应的儿基会评估百分比 - وأعرب ممثل الصين عن أمله في أن يحظى الرأي القانوني باستجابة إيجابية وباﻻمتثال له.
中国代表希望法律意见得到积极的回应和遵行。 - ورحبت الوفود باستجابة اليونيسيف ودعت إلى مواصلة تقديم المساعدة.
各国代表团欢迎儿童基金会的答复,并呼吁继续提供援助。 - والقيود المشار إليها أعلاه أضرت باستجابة الحكومة بشأن هذه المسائل.
上文提到的种种限制不利于政府方面就此类问题采取对策。