بإسهاب造句
例句与造句
- ويتناول هذا التقرير بإسهاب القضايا الصحية الرئيسية التي تؤثر في الأطفال.
本报告介绍了影响儿童的主要健康问题。 - وسيتم التطرق إلى هذه المسألة بإسهاب في الجزء الثالث من التقرير.
这一问题也将在本报告第三部分详细阐述。 - وينبغي للدول الأعضاء أن تناقش بإسهاب نوع تلك الموارد ومستواها.
会员国应当详细讨论这种资源的种类和水平。 - 27- نوقشت عمليات تقييم الحاجات التكنولوجية بإسهاب في حلقات العمل.
在研讨会上广泛地讨论了技术需要的评估问题。 - 4- ويورد هذا التقرير المرحلي بإسهاب النتائج التي توصلت إليها الدراسة الأولية.
本进度报告扩展了初步报告中的研究成果。 - وقد عرض وفد بلده العدوان الإثيوبي بإسهاب بالفعل.
厄立特里亚代表团已经充分证明了埃塞俄比亚的侵略。 - وأعتقد أن هذه النقطة تناولها السيد العنابي بإسهاب على النحو الكافي.
我认为,阿纳比先生非常详细地阐述了这一点。 - وسيبحث المقرر الخاص هذه الحالة بإسهاب في تقريره التالي.
特别报告员将在第二次报告中更详尽地审视这一案件。 - ومع ذلك، تثير هذه المعلومات أسئلة مهمة يتم تناولها بإسهاب أدناه.
但这一情报的确提出了以下所要论述的重要问题。 - تتناول المادة 19 بإسهاب سلطة منح التراخيص. إصدار رخصة -
第19节有大量篇幅涉及许可证发放权问题。 第11条 - ولن نتناول إسهامات المتطوعين بإسهاب لأنها معروفة جيدا.
我们不会长篇谈论志愿者所作的贡献,因为这是人所共知的。 - 8- وتحدث المشاركون بإسهاب عن عديدٍ من الآثار الهائلة للأزمة على البلدان النامية.
与会者阐述了危机对发展中国家的众多重大影响。 - ونظر الفريق العامل بإسهاب في مختلف الآراء التي أُعرب عنها.
工作组花了相当多的时间来审议所发表的各类不同的意见。 - وسيتم بحث هذه القضية بإسهاب في تقرير عام 2003 الذي سيقدم إلى الجمعية العامة.
提交大会的2003年报告将深入探讨这个问题。 - واتفق الفريق العامل على أنه ينبغي أيضاً النظر بإسهاب في مسألة توزيع التكاليف.
工作组一致同意,费用划分事宜也应作进一步审议。