الموقوفون造句
例句与造句
- وقد جُمّع الأشخاص الموقوفون في الشارع ونقل بعضهم، بينهم يحيى كرومي، على متن شاحنات باتجاه مكان احتجاز مجهول.
所有被捕人员被聚集在外面,包括Yahia Kroumi在内的部分人员被装上卡车运送至未知的羁押地点。 - وقد جُمّع الأشخاص الموقوفون في الشارع ونُقل بعضهم، بينهم صحراوي عياش، على متن شاحنات باتجاه مكان احتجاز مجهول.
这些人被集中到室外,其中几人,包括Sahraoui Ayache在内,被转移进卡车送往无名拘留场所。 - وهناك بضع حالات لا يسمح فيها بالإفراج بكفالة بمقتضى القانون الذي بموجبه يجوز أن يبقى الأشخاص الموقوفون في الحبس الاحتياطي لبضعة أسابيع أو شهور على أكثر تقدير.
根据法律,在少数情况下不允许保释,因此被逮捕的人将在审判前被拘押几周或至多几个月。 - 72- وبصفة عامة، ينبغي ألا يحتجز الشباب الموقوفون الذين لم يبلغوا سن الثامنة عشرة بعد في سجن محلي وإنما في مؤسسة آمنة خاصة بالشباب.
18岁以下在押的年轻人根据经验一般不应该关押在地方监狱里,还应该收押在管理年轻人的机构里。 - وقامت قوات الأمن بالعديد من عمليات التوقيف والاحتجاز عقب ذلك، واتُّهم الموقوفون بالمشاركة في احتجاج غير قانوني وبتدمير الممتلكات، ثم حوكموا وصدرت في حقهم عقوبات بالسجن.
安全部队随后逮捕并拘留了许多人。 被拘捕者被控参与非法示威和破坏财产,然后被判入狱服刑。 - ٢٩٣- ويُحجز الموقوفون قبل إجراء المحاكمات تحت سلطة دائرة الشرطة فيما يُحجز المدانون منهم تحت السلطة التي فُوّضت بها إدارة الإصلاحيات وخدمات إعادة التأهيل.
审判前拘留是属于警察署的权力。 警察署根据监狱和改造事务部被授予的权力,对被定罪的人进行拘留。 - وقد شُكِّلت اللجنة في العام ٢٠٠٥، وأنيطت بها بصورة رئيسية مسؤولية التحقيق في الأوضاع التي يُحتجز فيها الموقوفون والمحتجزون وإجراء مقابلات الشرطة داخل مرافق الاحتجاز.
该委员会于2005年组成,主要负责调查被拘留者被关押的条件和警察在拘留设施内进行审讯的情况。 - وكثيراً ما يُحتجز الموقوفون في مرافق عسكرية دون أن توجَّه إليهم تُهم أو دون محاكمة لفترات طويلة تُقدر بالشهور غالباً وتتجاوز بكثير مدة 48 ساعة المنصوص عليها قانوناً(15).
被逮捕者常常被拘押在军事设施,长达数月既不定罪也不审判,远远超过了法律规定的48小时的时限。 15 - وبموجب القانون المعدل، يقدم اﻷشخاص الموقوفون بتهم جنائية للمحكمة خﻻل ٧٢ ساعة، والمحكمة هي التي تقرر مسألة اﻻحتجاز قبل المحاكمة، بعد سماع المدعي العام والدفاع.
根据已修正的法律,凡因刑事罪逮捕的人应于72小时内提交法院,法院在聆听了检察官和被告之后可决定审前拘留。 - وقد ساهم ذلك في مشكلة الاحتجاز رهن المحاكمة لفترات مفرطة الطول؛ فيظل الموقوفون محتجزين في السجون بانتظار المحاكمة لمدة أطول من فترة الستة أشهر التي ينص عليها القانون كحد أقصى.
这加剧了审前拘留过长的问题;被捕的人被关在监狱等待审判的时间超过法律允许的最长为6个月的时间。 - 108-33- عدم اللجوء إلى الحبس الاحتياطي التعسفي والحرص على أن يُقدَّم الموقوفون أو المحتجزون فوراً للمحاكمة وفقاً للضمانات الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (فرنسا)؛
33. 不滥用审前羁押手段并确保被逮捕或拘留的人按照《公民权利和政治权利国际公约》所载保障措施迅速受审(法国); - وتشير جميع الشهادات الموثوقة والمؤكدة في تصريحات المعتقلين إلى أن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية توقفت عندما وُضع الأشخاص الموقوفون بتصرف أفراد من الشرطة أو تم نقلهم إلى باماكو.
经被拘留者证实的所有可靠证据显示,被拘留者由宪兵接管或转移到巴马科之后,便不再有酷刑和其他不人道的行为。 - والملاحظ أنه خلال هذا اللقاء عبّر الموقوفون عن ارتياحهم للمعاملة الحسنة والتسهيلات المقدّمة لهم.
探访者还检查了利比亚当局为被拘留者的住所提供的服务和施设,值得一提的是,被拘留者在会晤期间对他们获得的良好待遇和向他们提供的设施表示满意。 - ولعل أبرز العوامل وأوضحها كان الاكتظاظ المروع، لا سيما في الأقسام التي كان يحتجز فيها معاً السجناء الذين صدرت أحكام بحقهم والذكور البالغون الموقوفون رهن التحقيق معهم أو إلى حين محاكمتهم، حيث لم يتم الفصل بين هاتين الفئتين من المعتقلين.
也许最显着和最明显的问题是监狱拥挤骇人听闻,在甲候成年男人与即决囚犯不分开关押的监狱尤其如此。 - الليبي لمنع السفن التي تنقل المهاجرين من الإبحار إلى إيطاليا، أن تحرص على تقييم طلبات اللجوء التي يقدمها الموقوفون على النحو الواجب وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان (هولندا)؛
关于意大利与利比里亚禁止移民船只驶往意大利的协定中表示的关切,确保根据国际人权标准对被拦截者的庇护申请进行适当评估(荷兰);