×

المفسرة造句

"المفسرة"的中文

例句与造句

  1. وقد أُجريت تحليلات مختلفة لإيضاح الاختلافات غير المفسرة باستبعاد آثار اختلاف الخلفيات التعليمية وقلة الخبرة المهنية وغياب المرأة عن العمل على نحو أكثر من الرجل.
    通过消除不同教育背景、缺乏工作经验以及比男子旷工时间更多等因素的影响,进行不同的分析以说明尚未解释的差异。
  2. وقيل إن العامل الذي لا يزال يعوق التحقيقات القضائية هو قانون العفو الصادر في عام 1995 والمواد المفسرة له التي تمنح أفراد القوات المسلحة وقوات الأمن الحصانة من الملاحقة القضائية.
    据说司法调查仍受到1995年赦免法令及其解释条款的阻碍,这一法令使得武装部队和治安部队成员不受起诉。
  3. ومن الأسباب المفسرة لذلك أن انسحاب الدولة من النشاط الاقتصادي في أوائل الثمانينات أدى إلى إهمال قطاع الزراعة، بالنظر إلى الدور البارز الذي كانت تقوم به الدولة في هذا القطاع.
    一种解释是,国家曾在农业部门一直发挥着显着的作用,1980年代初国家退出经济活动,结果农业部门受到忽视。
  4. وهناك عدد من العوامل المفسرة لنجاح إدارة الفوائض في اﻻقتصادات الحديثة التصنيع في شرق آسيا في تعجيل التراكم الرأسمالي والنمو بالقياس إلى بلدان نامية أخرى انتهجت سياسات مماثلة.
    与实行类似政策的其他发展中国家相比,东亚新兴经济在加速资本积累和增长中能够成功地管理经济利得,得力于许多因素。
  5. ومن الحري بالبيان، بالتالي، ما إذا كان رجال الجهاز القضائي وأعضاء المهن القانونية عموما يدركون أحكام الاتفاقية بصورتها المفسرة من قبل اللجنة على مدى السنوات من خلال توصياتها العامة وفي إطار رسائلها الفردية.
    因此,他很想知道,法官以及整个法律界是否了解委员会过去几年里根据个人通信框架在其一般性建议中对该公约的条款做出的解释。
  6. التعلُم من تجربة الأهداف الإنمائية للألفية - غالبا من يُنظر إلى انعدام وجود إطار فعال وما يصحب ذلك من تشتت لمختلف المبادرات بوصفها العوامل الرئيسية المفسرة لوجود فجوات في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    学习千年发展目标的经验。 缺乏一个有效的框架以及伴随而来的不成体系的各种举措,常常被看作是解释执行千年发展目标之所以存在差距的主要因素之一。
  7. 24- كما اتفق أيضا على ضرورة نشر المبادئ التوجيهية المفسرة على الأطراف من أقل البلدان نموا عن طريق حلقة عمل (أو حلقات عمل إقليمية) تشرك أصحاب المصلحة الرئيسيين في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه البلدان.
    专家组还商定,附加说明的指南应通过研讨会(或区域研讨会)向最不发达国家缔约方传播,研讨会将吸收参与这些国家的国家适应行动计划进程的主要利益相关者参加。
  8. وأعرب عن القلق أيضا بشأن الفوارق الكبيرة وغير المفسرة الفاصلة بين الأرقام النهائية للمجلس الانتخابي المؤقت والأرقام التي أعلنت عنها سابقا المكاتب الانتخابية الإقليمية، وبشأن عدم نظر المجلس الانتخابي المؤقت في الشكاوى التي قدمها المرشحون المعترضون على إجراءات التصويت ونتائجه.
    此外,还感到关切的是,临选委的最后数字与区域选举办事处以前公布的最后数字差异很大而且解释不清;临选委未能处理质疑投票程序和结果的候选人提出的控诉。
  9. ويذكر المجلس أيضاً حالات عدم امتثال للمبادئ التوجيهية، من قبيل فقدان 144 مولدا كهربائيا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعدم استخدام 431 مكيفا للهواء وفقدان وثائق التخليص الجمركي في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، فضلاً عن استمرار حالات التأخير غير المفسرة في شطب الأصول والتخلص منها.
    审计委员会还列举了未遵守准则的例子,如联利特派团遗失了144台发电机,埃厄特派团有431台未使用的空调机及遗失了海关清关文件,以及继续存在拖延注销和处置资产而又不说明理由的情况。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المفسر"造句
  2. "المفسدون"造句
  3. "المفسد"造句
  4. "المفزع"造句
  5. "المفروشات"造句
  6. "المفسرون"造句
  7. "المفسرين"造句
  8. "المفسّر"造句
  9. "المفصل"造句
  10. "المفصل حسب الطلب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.