المصدّر造句
例句与造句
- وتتضمن جميع الحالات التي أشرت إليها لتوي آلية يُعِد المصدّر بموجبها تقارير سنوية إلزامية ويقدمها إلى السلطات.
对于我刚才提到的所有具体情况,建立起了一种出口厂商必须每年向主管机关报告的机制。 - فإذا كان المصدّر شخص من غير مصدري الأسلحة النارية المعروفين، فإن ذلك ينبه الجمارك إلى وجوب فحص الشحنة بالكامل.
如果发现出口火器的人不是已知的火器出口商,海关将提高警惕,对货物进行彻底检查。 - وفي هذه الحالات، تقع مسؤولية الإبلاغ عن البيانات على بلد المنشأ، باعتباره المصدّر وعلى بلد الوجهة النهائية باعتباره المستورد؛
在这种情况下,原产国和最终目的地国应分别作为出口国和进口国承担汇报数据的责任; - واستثنى من هذا حالة المنتجات الغذائية، مثل الحبوب، لأن تحديد منشأ السلعة أيسر فيها، ويستخدم برنامج الأغذية العالمي البلد المصدّر كمعيار للتحديد.
有一个例外情况:对于原产地极易确认的粮食,如谷物,粮食计划署以出口国作准。 - أهم أوجه الاختلاف التي تبرزها هذه الرسوم البيانية ذلك الدور الذي يقوم به المصدّر ودولة التصدير بعد التسليم للمتخلص.
23. 这些图表突出的最为重大的不同之处是在提交给处置者之后出口者与出口国的作用。 - وتعتبر ألمانيا المصدّر الرئيسي للسلع إلى الاتحاد الروسي، حيث تشكل المركبات والمعدات والمنتجات المعدنية نسبة 90 في المائة من وارداتنا منها.
德意志联邦共和国是俄罗斯主要的进口货物供应国,其中90%是车辆、设备和金属制品。 - وما يجري فعلا هو أنه يتعين على المصدّر ملء طلب استشارة تقوم الوكالة بالنظر فيه، استنادا إلى البيانات التقنية المقدمة.
具体而言,出口商必须填写一份咨询表,由国家出口管制局根据所提供的技术数据进行处理。 - وبالرغم من هذه التدابير الإيجابية، لا تزال تجارة الماس الخام في ليبريا عرضة لتسرب الماس الخام المصدّر من الخارج بطرق غير قانونية.
尽管采取了这些积极措施,国外非法出口的毛坯钻石依然容易渗入利比里亚毛坯钻石贸易。 - تقضي إجراءات الإخطار في اتفاقية بازل أن يقوم المتخلص بإبلاغ المصدّر ودولة التصدير باستلام النفايات أو بإتمام عملية التخلص منها.
21.《巴塞尔公约》通知程序要求处置者通知出口者和出口国收到废物和完成处置作业的情况。 - على النقيض من ذلك، ينص نظام الرقابة لاتفاقية بازل على استمرار مسؤولية المصدّر ودولة التصدير حتى بعد التسليم إلى المتخلص.
25.相反,《巴塞尔公约》控制制度规定在向处置者提交之后,出口者与出口国继续负有责任。 - ويطلب البروتوكول إرفاق وثيقة تثبت تغطية مسؤولية المخطر أو المصدّر مع الإخطار المشار إليه في المادة 6 من الاتفاقية.
《巴塞尔议定书》规定通知者或出口者在送交第6条提及的通知时应同时送交关于赔偿责任范围的文件。 - ولعبت الرئيسة إلين جونسون سيرلاف دور " المصدّر " بمكتب الماس الحكومي بمنروفيا.
总统埃伦·约翰逊·瑟利夫在蒙罗维亚政府钻石事务办公室扮演 " 出口商 " 。 - كما يدل هذا أيضاً على أنه في إمكان دولة التصدير أو المصدّر مساءلة دولة إعادة التدوير في حالة عدم استلام معلومات.
它还提供了一个方式,据此,若未收到任何资料,那么出口国或出口者则可发起由回收国家提出的询问。 - 31- وتنطوي أساليب غسل الأموال القائم على التجارة، في جميع الحالات، على تبادل للبضائع بين المصدّر والمستورد وعلى معاملة مالية تقترن بهذا التبادل.
11 在所有情况下,涉及贸易的洗钱手段都包含出口商与进口商之间的货物交换及相应的财务交易。 - بيانات إحصائية عن إجمالي كميات الزئبق ومركَبات الزئبق المستوردة أو المصدرة بموجب المادتين 5 و6 (بما في ذلك الدول المصدّر إليها والمستورد منها)
按照第5条和第6条的规定进口或出口 的汞和汞化合物总量方面的统计数据(包括进口国和出口国)