×

المحمل造句

"المحمل"的中文

例句与造句

  1. وقد أفادت إيران أنها ستقوم، فور امتلاء الأسطوانة، بمجانسة سادس فلوريد اليورانيوم المحمل فيها، لتقوم بعد ذلك الوكالة بأخذ عينة من المادة وإخضاعها للتحليل المتلف.
    伊朗表示,一旦该容器装满,伊朗就将对其中的六氟化铀进行均化,原子能机构将随后对该材料进行取样,以开展破坏性分析。
  2. ' 1` نسخة من المقال المعنون " The forgotten army " المحمل من الموقع الرسمي لمؤسسة مونتانيار على شبكة الإنترنت والذي يتناول بالوصف تاريخ الجبهة المتحدة لتحرير الأعراق المقهورة؛
    ㈠ 从山区居民基金会正式网站下载讲述解放阵线历史的文章 " 被遗忘的军队 " 复印件;
  3. ولا يشمل هذا التنازل عائدات النفط المتصلة بشحنة السفينة راتنا شرادها (Ratna Shradha)، المحجوزة حاليا في محكمة لندن العليا والنفط المحمل على متن السفينة أ ت س إيزيس (Etc Isis).
    这项免除不应包括目前伦敦高级法院所持Ratna Shradha油轮货物的石油收益和ETC ISIS号油轮上的石油。
  4. فهناك نقص في الأطباء النفسانيين والجمهور غير مستعد لقبول فكرة أنه بحاجة إلى العناية النفسية وقد درب نظام الرعاية الصحية المحمل بإفراط للتركيز على المشاكل الظاهرة بدرجة أكبر.
    原因是多方面的,比如精神病专家短缺;人们一般不愿意承认自己需要心理上的护理;而超负荷运转的保健护理体系在训练上专注于比较外在的问题。
  5. وبالمثل، إن كل مجموع تكاليف الخدمات الإدارية والتشغيلية الواجبة السداد لواحدة من وكالات الأمم المتحدة يبلغ 000 50 دولار، كان مبلغ تكاليف الخدمات الإدارية والتشغيلية المحمل على مساهمة تقاسم التكاليف 000 25 دولار.
    同样,如果应向联合国机构缴付的行政和业务服务总额是50 000美元,那么分摊费用捐款支付的行政和业务服务数额为25 000美元。
  6. ' 2` نسخة من المقال " A synopsis of modern history " المحمل من الموقع الرسمي لمؤسسة مونتانيار على شبكة الإنترنت والذي يتناول انتساب كوك كسور ومؤسسة مونتانيار إلى الجبهة المتحدة لتحرير الأعراق المقهورة؛
    ㈡ 从山区居民基金会正式网站下载讲述Kok Ksor和山区居民基金会与解放阵线的关系的文章 " 现代史纲要 " 复印件;
  7. ' 3` نسخة من الصفحة الأولى من المقال " Continuing the struggle for survival " المحمل من الموقع الرسمي لمؤسسة مونتانيار على شبكة الإنترنت والذي يتحدث عن كوك كسور والتطلعات التخريبية والانفصالية لمؤسسة مونتانيار؛
    ㈢ 从山区居民基金会正式网站下载反映Kok Ksor和山区居民基金会的颠覆和分离活动议程的文章 " 为生存继续奋斗 " 第一页复印件;
  8. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المحمرة"造句
  2. "المحمر"造句
  3. "المحمديين"造句
  4. "المحمدية"造句
  5. "المحمدي"造句
  6. "المحمود"造句
  7. "المحمود السيد"造句
  8. "المحمودة"造句
  9. "المحمودي"造句
  10. "المحمودية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.