المؤكّد造句
例句与造句
- 66- ومن المؤكّد أن التشارك في أفضل الممارسات والدروس المستفادة ونشرها في أوروبا والقارة الأمريكية هما العنصران اللذان لهما أثر واضح في اختلاف العلامات الرقمية للإنجاز فيما بين مختلف المناطق.
欧洲和美洲在交流和传播最佳做法及经验教训方面,无疑是使各区域间的得分产生差距的因素(见图九)。 - ومن المؤكّد أن اتساع نطاق وسبل السفر المنخفض التكاليف أسهم في النمو المستمر للسياحة الدولية، حيث واصلت نموها بنسبة 4.6 في المائة في عام 2011 رغم حالة الركود.
所提供的低价旅行越来越多,这显然促进了国际旅游业的持续增长,国际旅游业虽然有所衰退,但2011年仍然增长了4.6%。 - لكنّ المؤكّد هو أنّ عدد السيدات يقلّ مع الارتفاع في سلّم الهرم الحزبي، بحيث نادراً ما نجد أكثر من سيدة، إذا وُجِدَت، في المجالس القيادية لعددٍ ضئيلٍ من الأحزاب الكبرى والفاعلة على الساحة اللبنانية.
因为,在一个大党派中的小数量理事会成员中,很难能找到多于一个妇女,如果有,也只是在黎巴嫩歌剧院上演的戏剧中而已。 - وبالمثل، فإنَّ الحق في الغذاء الذي تنص عليه المادة 11 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ينطوي على واجب الدول المؤكّد في كفالة حصول الجميع على الغذاء الكافي.
同样,《经济、社会及文化权利国际公约》第11条所载的获得食物的权利意味着各国负有确保人人都能得到足够的食物这一积极职责。 - 75- ومن المؤكّد أن الأنشطة في مجال جمع البيانات وتحليلها قد اتسعت، وأن تحسنا عاما قد طرأ منذ عام 1998 على المعلومات المتعلقة بتعاطي المخدرات وتبعاتها من حيث النوعية والشمول على السواء.
显然,1998年以来,在收集和分析数据方面的活动已得到扩大,有关药物滥用和相关后果的信息质量和覆盖面总的来说都已有改善。 - لا داعي لها في وقت لاحق، إذا جرى التصديق عليها. 8- وبصفة عامة، ترى المملكة المتحدة أن مشروع الاتفاقية ينبغي أن يعمل بشكل معقول في الممارسة العملية رغم التعقيد المؤكّد في نصه وافتقاره إلى الوضوح في بعض أجزائه.
总体而言,英国认为,虽然公约草案案文无疑是复杂的并且在某些地方缺乏清晰性,但公约草案仍将在实践中较为有效地运作。 - ولاحظت اللجنة أيضاً الدليل الذي لم يُطعن فيه والمقدَّم من صاحب البلاغ بحدوث نمط من الانتهاكات المدّعاة من جانب الدولة الطرف من النوع المؤكّد في هذه القضية، فضلاً عن حدوث نمط من التحقيقات الشكلية الروتينية وغير المثمرة والمشكوك في صدقيتها.
委员会也注意到提交人提出的证据未被反驳显示了本来文中声称的那种缔约国违约模式,以及真诚性可疑的敷衍无益的调查模式。 - وفي ضوء ما تقدّم، أعربت الأطراف عن قلقها حيث أنه من غير المؤكّد ما إذا كانت جميع الخانات الفارغة في عمود الحجر ومعالجات ما قبل الشحن في صيغة الإبلاغ يُقصَد بها دائماً أن تعني وجود كميّة قدرها صفر من الاستهلاك فيما يتعلق بأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
对此,各缔约方表示关切,不确定汇报表格中检疫和装运前条目下所有数量的留白是否都意味着检疫和装运前用途产生零消费量。 - إحدى الملاحظات هي أنه، نظرا إلى أن المادة 26 من القواعد تمكّن هيئة التحكيم من تعديل تدبير مؤقت سبق أن أصدرته أو تعليقه أو إنهائه، فمن غير المؤكّد ما إذا كان التدبير المؤقت الذي يرد في قرار ما يمكن أن يعتبر نهائيا.
一种意见是,考虑到《仲裁规则》第26条授权仲裁庭变更、中止或终止其所准予的临时措施,尚不清楚裁决中所载临时措施可否被视为具有终局性。 - ومن المؤكّد قطعا أن إحدى المسائل الأساسية هي أن القانون المنطبق على نفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة وأولويته تجاه حقوق سائر الدائنين المضمونين والمنقول إليهم والمرخّص لهم، يجب أن يكون قانون الدولة التي تحظى فيها تلك الممتلكات بالحماية (قانون الحماية).
诚然,一个根本问题是,知识产权担保权相对于其他有担保债权人、受让人和被许可人的第三方效力和优先权的适用法律必须是知识产权保护国的法律(保护国法)。
更多例句: 上一页