×

اللين造句

"اللين"的中文

例句与造句

  1. وكثيراً ما تغفل اﻷدوات التقليدية لتحليل اﻻقتصاد تحليل هذا البعد " اللين " من أبعاد التنمية على الرغم من أنه يحدد القرارات والعمليات التي تقوم عليها عملية التنويع.
    传统的经济学理论的分析常常忽略了这个 " 软 " 的发展侧面,实际上它对多样化进程的决策和方式有着重要影响。
  2. وترى اللجنة أن المبالغ الكبيرة من الالتزامات غير المصفاة، وكذلك الوفورات المحققة بانتظام والمتعلقة بالتزامات فترات سابقة، تشير إلى اللين فيما يتعلق بالأموال الملتزم بها وتبين أوجه الضعف في تنفيذ الميزانية ورصدها.
    咨询委员会认为,有大量未清偿债务,以及经常在前一期间债务上有节余,这显示在指定资金偿还债务方面有疏忽,表明预算执行和监测方面有弱点。
  3. كما أن نقاط القوة التقليدية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما يتبين من إطار التمويل المتعدد السنوات، إنما تكمن في الدعوة والتنسيق والحضور، وهذه على وجه الدقة هي نواحي التدخل اللين التي تمثل الإسهام الحاسم للبرنامج الإنمائي.
    此外,正如多年筹资框架所强调的,开发计划署的传统优势 -- -- 宣传、协调和存在 -- -- 正是对发展变化作出决定性贡献的软性介入。
  4. وتحدثت مارغريت سانر نيابة عن المكتب، فأشارت إلى أن النهج اللين المتمثل في إعلان مبادئ الحوكمة العامة الرشيدة دون ربطها بالتزام برصد وتقييم الأهداف الإنمائية الوطنية لم يأت على ما يبدو بالنتائج المتوقعة.
    Margaret Saner代表主席团发言,她指出,声明良好公共治理原则而不将其与承诺监测和评估国家发展目标相联系的温和方法似乎没有产生预期结果。
  5. ويعتبر الفلسطينيون الردود الإسرائيلية استطراداً منطقياً للتركيبة الأساسية لاحتلال الأراضي، فهي تركيبة أحادية الجانب لا تعرف اللين مع السكان المدنيين الفلسطينيين ولها هدف واحد هو معاقبة وسحق كل بوادر المقاومة.
    巴勒斯坦人对以色列所作反应的解释是,这种反应与以方占领其领土的基本局面是完全一致的,是片面的,对巴勒斯坦平民百姓毫无同情,旨在惩罚和镇压任何抵制现象的。
  6. وقد استخدمت هذه التركيبة في المارتينيك وغواديلوب في أعقاب العاصفة اللين في 1979 ودافيد في 1980 اللتين أدتا إلى تفشي الأوبئة بصورة كبيرة.
    由于继1979年的 " 艾伦 " (Allen)飓风,以及1980年的大卫飓风之后,害虫肆虐成灾,所以这种配方产品被马提尼克和瓜德罗普岛等地使用。
  7. وقال إن وفده يعتقد أن تفضيله لاتفاقيه دولية له ما يبرره بسبب نزوع الدول إلى التقليل من قيمة " القانون اللين " ، وأن مجرد إصدار إعلان لا يسهم بما فيه الكفاية لتدوين القانون الدولي بشأن بالحماية الدبلوماسية.
    墨西哥代表团认为,它希望制订国际公约是因为各国倾向于降低 " 软性法律 " 的作用。 单单发表一个宣言无助于编纂关于外交保护问题的国际法。
  8. وقد أبدت إسرائيل بالفعل بعض اللين في الساعة الأخيرة في حالة السيد عدنان وتوصلت إلى اتفاق مع محاميه كي تتجنب، على ما يبدو، أن يموت المضرب عن الطعام ويُصبح شهيداً في نظر شعبه، الأمر الذي قد يشكل شرارة لانطلاق نشاط مقاومة فلسطيني.
    以色列确实在最后一刻在Adnan先生的问题上有所松动,与他的律师达成了协议,看来是为了避免绝食的人死亡,成为民族英雄,那样的话,很有可能点燃巴勒斯坦抵抗活动的星星之火。
  9. وتم وضع نوع من " القانون اللين " يظهر اﻻرهاب ويلزم الدول كافة باتخاذ تدابير ضرورية وفعالة، وفقاً ﻷحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما فيها معايير حقوق اﻹنسان، في سبيل منع اﻻرهاب ومكافحته والقضاء عليه.
    已经发展出了一种 " 软法律 " ,禁止恐怖主义活动,并规定所有国家有义务按照有关国际法规定,包括人权标准,采取必要和有效措施,以防止、打击、消灭恐怖主义。
  10. وعلى سبيل المثال، فإنه لا يتم بالفعل المعاقبة على الجرائم التي تُرتكب في حق نساء باسم " الشرف " لأن تلك الجرائم في بعض الأحيان تُعتبر، عن خطأ، ممارسة ثقافية أو ذات طابع مؤسسي، لذلك فإن القانون الجنائي يتوخى اللين في المعاقبة عليها أو لا يعاقب عليها بتاتاً.
    例如,以 " 荣誉 " 的名义对妇女实施的犯罪行为有时没有进行有效惩处,因为这类犯罪行为有时被错误地视为文化或体制习俗,因此受到刑法的较轻惩处或不惩处。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الليمون الهندي"造句
  2. "الليمون"造句
  3. "الليموزين"造句
  4. "الليمفية"造句
  5. "الليم"造句
  6. "اللينيني"造句
  7. "اللينينية"造句
  8. "الليو"造句
  9. "الليون"造句
  10. "الليونة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.