القريتين造句
例句与造句
- ومنذ تطبيق طرائق جمع المياه في هاتين القريتين في أوائل ثمانينات القرن العشرين، توافرت المياه في جميع موارد المياه للقريتين طوال العام.
自从1980年代初期在这些村庄引入集水技术后,这些村子里的取水点就全年有水。 - وبعد هذه الحادثة أوقفت قوات الدفاع اﻹسرائيلية عددا من المقيمين في القريتين اللبنانيتين القريبتين عيتا وبنت جبيل واستجوبتهم.
事件发生后,安全区内的以色列国防军部队停下盘问附近黎巴嫩村庄艾塔和宾特朱贝勒的一些居民。 - ولم تدخل صاحبة البلاغ أي من القريتين عندما كان القراران نافذي المفعول خشية التعرض للتهديد بالعنف كونها تنتمي إلى الغجر.
在决议生效期间来文提交人没有进入所涉村庄,因为她害怕作为罗马族人会因此受到暴力威胁。 - وكان اﻻجتماع سيعقد في قرية مجدل شمس وكان سيحضره زهاء ٤٠٠ شخص من القريتين العربيتين في الجوﻻن.
该次礼拜会在Magdal Shams村举行,并将有来自戈兰的4个阿拉伯村庄的多达400人出席。 - ويجري إنشاء القريتين والمقاطعات التسع باعتبارها نماذج لأفضل الممارسات التي يمكن أن تساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلد.
我们正在把这两个村庄和九个区树立为榜样,以推广能帮助在我国实现千年发展目标的最佳做法。 - وتقابل الفريق في كلا القريتين مع شيوخ القرى ومع العائدين، وناقشوا معهم سبل تيسير بيئة آمنة لعودة المشردين داخلياً.
混合行动人员在两村都会见了村中首领和回归者,并讨论了如何为国内流离失所者回归创造安全的环境。 - وألزمت المحكمة ذاتها حكومة بليز بتحديد الأراضي المتوارثة لهاتين القريتين وترسيم حدودها، وإصدار سندات ملكية بها وفقا للممارسة العرفية المتبعة لدى شعب المايا.
同一法院还裁定,伯利兹政府必须根据玛雅人的习俗确定、划分这些传统村落的土地并确定其所有权。 - وتمثل إحدى القريتين اللتين زارهما الممثل الخاص مثلا صارخا على الصعوبات الهائلة التي تصادف بسبب الإخلاء القسري لقرية بكاملها.
特别代表访问的两个村庄中有一个就是这方面令人震惊的实例,由于全村人都被强行驱逐,人们遭受了深重的苦难。 - وتقوم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حاليا بنشر سرية في توليبلو وسرية أخرى في تابو. وستُنشر في المنطقة الممتدة بين هاتين القريتين دوريات بعيدة المدى.
联科行动正在部署各一个连队到图莱普勒和塔布,两村之间的广大地区将通过大范围巡逻加以覆盖。 - وشك سكان القريتين في أن هدف المعتدين كان تدمير القنطرة حيث كانت الناقلة المعتادة من القريتين ستغادر إلى كوسوفسكا ميتروفتشا في اليوم التالي.
村里的居民怀疑安置炸药的人本想在第二天当两个村子的定期车队开往科索夫斯卡-米特罗维察时炸毁大桥。 - وشك سكان القريتين في أن هدف المعتدين كان تدمير القنطرة حيث كانت الناقلة المعتادة من القريتين ستغادر إلى كوسوفسكا ميتروفتشا في اليوم التالي.
村里的居民怀疑安置炸药的人本想在第二天当两个村子的定期车队开往科索夫斯卡-米特罗维察时炸毁大桥。 - ومنذ ذلك الحين، يقال إن الجنود يعاملون بقسوة كل شخص يعود إلى المزارع أو الحقول في القريتين ويُدَّعى أن الجنود ضربوا سكان القرية أو ألقوا القبض عليهم أو أجبروهم على اصطحابهم مع حرمانهم من الطعام.
自此后,据报道这些士兵只要看到任何人回到这两个村庄的农场或稻田就对其进行虐待。 - ويعتقد بأن قدرة نوكونونو على الريادة تزيد من فرص التحسين إلى أقصى حد وستساعد القريتين الأخريين، اللتين دعيتا لإرسال مراقبين إلى نوكونونو.
据信,努库诺努的领导能力将扩大进行调节的机会,并向其他两个村庄提供援助,这两个村庄应邀向努库诺努派遣观察员。 - ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير الأخير، لم يحدث تغيُّر إيجابي فيما يتعلق بزيادة إمكانية الوصول إلى القريتين المارونيتين آيا مارينا وأسوماتوس.
自上一报告期以来,为增加进入Ayia Marina和Asomatos的Maronite村而作出的努力并未导致积极的变化。 - وأبلغت قوات النظام أهالي قرى القريتين ومْهِين وحوارين في حمص بأن 70 شخصا قد توفُّوا في سجون النظام بعد أن وافق على عملية لتبادل الأسرى مع إحدى الجماعات المسلحة هناك.
叙利亚政权部队向霍姆斯省Qaryatein、Mahien和Hwarien村的居民通报说,在叙利亚政权部队同意与一个武装团体交换囚犯后,在其监狱里有70人死亡。