العوائل造句
例句与造句
- كما تم شمول العوائل المندمجة والمستوطنة بـ (000 500 2) مليونان ونصف المليون دينار عراقي بما يعادل 000 2 دولار.
重新融入和安置的家庭获得2 500 000伊拉克第纳尔(2 000美元)的赠款。 - والمطلوب أيضا السعي لإنهاء معاناة جميع العوائل التي لا تعرف مصير أبنائها بغض النظر عن جنسياتهم.
人们要求科威特政府结束所有不知道其儿子下落的家庭的痛苦,无论其国籍,因为人类痛苦不区分国籍。 - لقد واصلت قوات الاحتلال الصهيوني القيام بحملة الاغتيالات ضد رموز المقاومة الفلسطينية المشروعة، واعتقال المواطنين وتعذيبهم وتعريضهم لظروف احتجاز شاقة، وترحيل العوائل إلى مناطق أخرى بالقوة.
犹太复国主义占领军对巴勒斯坦合法抵抗的象征发动暗杀运动。 人民遭到拘留和拷打。 - 2 -التحقيق الفوري في حوادث القتل والعنف والتهجير التي تعرضوا لها ومتابعة الإجراءات الأمنية لضمان عودة العوائل المهجرة إلى مناطق سكناها في جميع المحافظات.
立即调查少数群体遭到的杀害、暴力和流离失所事件,并监测安保措施,确保各省的流离失所家庭回到原居地。 - ومن ضمن البرامج العلاجية المقدمة في هذه الوحدة، برنامج التحاليل الوراثية، وعلم الموروثات في تحديد الأجنة المريضة قبل إرجاعها للأم وخاصة في العوائل التي تعاني من أمراض وراثية مثل الأنيميا المنجلية والثلاسيميا وغيرها من الإمراض الوراثية.
在对不孕不育症的治疗计划中,还包含着遗传学研究计划,用来研究遗传性疾病问题。 - حيث انخفضت معدلات القتل الطائفي وعاد الاستقرار والأمن إلى العديد من المناطق الساخنة، مما ساعد في عودة الآلاف من العوائل المهجرة إلى منازلها.
教派残杀事件的平均数量有所减少,而且许多前热点地区恢复了安全与稳定。 这帮助了数以千计的流离失所家庭重返家园。 - لذلك فإن التخلص من الإطارات المستعملة يشكل عامل مخاطر في انتشار العوائل من البعوض بالإضافة إلى إيواء القوارض ويمثل مشكلة من منظور الصحة العامة وخاصة في البلدان المدارية.
因此,旧轮胎的处置就构成了蚊类媒介传播的风险因素,是公共卫生方面的一个问题,就热带国家而言尤为如此。 - وقد تدنى وجود الإناث في الدور والمعاهد الخاصة التابعة لدائرة رعاية ذوي الاحتياجات الخاصة نسبة إلى وجود الذكور بسبب خوف الكثير من العوائل من تعرض بناتهم المعوقات والمتخلفات عقلياً إلى الأذى أو الاختطاف.
部委直属的照顾特殊需求者的特殊教育机构中的女性人数比男性人数少,可能是由于许多家庭担心其残疾女儿可能受到伤害或绑架。 - ونتيجة لذلك فإن التخلص من الإطارات المستعملة يشكل عامل مخاطر في انتشار العوائل من البعوض بالإضافة إلى إيواء القوارض ويمثل مشكلة من منظور الصحة العامة وخاصة في البلدان المدارية.
因此,除了为啮齿动物提供栖息之地外,对旧轮胎的处置也是蚊虫病媒传播的一个风险因素,并且被认为是一个公共卫生问题,特别是在热带国家。 - 141- أدى تصاعد وتائر العنف إلى أسباب دفعت العوائل إلى منع بناتها من التواصل مع الدراسة حيث أن صعوبة الوصول إلى المدرسة تقتضي مرافقة الأهل للفتاة أو توفير واسطة نقل لها وهذا ما يشكل عبئاً اقتصادياً مضافاً إلى أسر الفتيات.
暴力升级导致伊拉克家庭不让女儿继续上学。 由于上学途中可能遇到各种困难,女孩上学需要有一名家人接送或乘坐交通工具,这意味着家庭需要支付额外开支。 - وبعد أن تتم إجراءات الزواج داخل المحكمة تصدر حجة رسمية من هذه المحكمة تكون قابلة للتنفيذ لدى دائرة الأحوال المدنية وهي الجهة المختصة بتسجيل العوائل وعدد أفرادهم والمتغيرات التي تطرأ على العوائل من وفاة وطلاق وولادة.
法院一旦办理完结婚手续,将签发正式文件,由公民身份部门接受并证明婚姻合法有效,该机构负责登记家庭和家庭成员,以及之后发生的一切变化,如出生、死亡和离婚。 - وبعد أن تتم إجراءات الزواج داخل المحكمة تصدر حجة رسمية من هذه المحكمة تكون قابلة للتنفيذ لدى دائرة الأحوال المدنية وهي الجهة المختصة بتسجيل العوائل وعدد أفرادهم والمتغيرات التي تطرأ على العوائل من وفاة وطلاق وولادة.
法院一旦办理完结婚手续,将签发正式文件,由公民身份部门接受并证明婚姻合法有效,该机构负责登记家庭和家庭成员,以及之后发生的一切变化,如出生、死亡和离婚。 - `4` أن تشير بشكل محدد، كلما كان ذلك ملائماً، إلى مجالات العمل التي توجد فيها احتمالات كبيرة للتسريب أو إساءة استعمال، مثل العمل الذي يهدف إلى زيادة القدرة الإمراضية أو حدة الجراثيم أو قدرة الكائنات المجهرية الممرضة على مقاومة العقاقير أو الدوام البيئي، وتعديل مجموعة العوائل أو تحويل استجابة العائل المناعية، أو توليف العوامل الممرضة؛
酌情特别提到具有很高转用或滥用可能性的工作领域,如旨在增加微生物的致病性、致病力、耐药性或环境持久性、改变寄主范围或免疫反应或者人工合成病原体的工作; - وقد تعرضت المرأة بسبب هذا التهجير إلى أشد أنواع الانتهاكات لا سيما إذا رافق ذلك قتل الزوج والأبناء وهم المعيلون للأسرة فأصبحت بذلك تواجه مسؤولية إعالة نفسها وأسرتها على الرغم من الألم النفسي فلا تتوفر لها إعانة كافية من قبل الدولة إذ غالباً ما تسكن العوائل النازحة الخيم صيفاً وشتاءً.
妇女承受了流离失所带来的最严重的伤害,特别是在作为养家糊口者的丈夫或儿子遇害的情况下,虽然精神痛苦而且得不到国家的适当支持,妇女还是必须肩负起养活自己和孩子的责任。 - 88- وساعد على تفاقم هذه الظاهرة هجرة العوائل العراقية إلى دول الجوار بحثاً عن الأمان والاستقرار وما رافق هذه الهجرة من فقدان للحاجات الأساسية ولدَت اليأس والفقر والعوز.كل تلك العوامل مجتمعةً أدت إلى استغلال النساء والأطفال من قبل تجار الرقيق الأبيض ثم تسخيرهم في البغاء داخل البلد وخارجه.
大批伊拉克家庭前往邻国寻找安全和稳定,随之而来的基本需求方面的丧失带来了绝望、贫困和匮乏,加剧了这一现象。 这些因素共同导致妇女儿童受到白奴贩子的剥削,被迫在伊拉克境内外卖淫。
更多例句: 上一页