العتيق造句
例句与造句
- هذا القانون العتيق وغير المكيَّف مخالف للدستور تجاوزه الزمن (المادة 130 من الدستور).
这项已被废除的不合时宜的法律,是违背《宪法》的,是无效的。 - إن أفريقيا، البيت العتيق للإنسان، تنشأ حاليا بوصفها جبهة جديدة للتنمية والتقدم البشري.
非洲是人类的古老家园,现在正在成为发展与人类进步的新前沿。 - وسيفضي هذا العمل الرئيسي الذي يضطلع به الصندوق إلى استبدال النظام الحالي العتيق لتكنولوجيا المعلومات.
养恤基金的这项重要工程完成后,将取代老化的现有信息技术系统。 - وما زال إدماج قواعد البيانات القائمة وتحديث نظام الحالة المدنية العتيق يمثلان تحديين.
现有各数据库的一体化以及过时的公民身份制度的现代化仍然面临挑战。 - وتم خﻻل الفترة تركيب نظام جديد للمقسم الفرعي اﻵلي الخصوصي ليحل محل النظام العتيق الذي كان مستخدما من قبل.
在这期间安装了新的专用自动交换分机,以代替原有的陈旧交换分机。 - وجرى أيضا تأييد الجهود الرامية إلى إنشاء صندوق للتخلص من المخزون العتيق من الملوثات العضوية العصية في أوروبا الوسطى والشرقية.
该论坛还赞同应努力设立一个处理中东欧持久性有机污染物废弃库存品的基金。 - ومن أمثلة ذلك نبات الكينوا العتيق والمغذي، الذي لن تنقطع مساهمته الكبيرة في كفالة الأمن الغذائي والتغذوي في العالم.
例如,昆诺阿藜这种富含营养的古老粮食作物仍将为世界粮食和营养安全作出重大贡献。 - وكأننا نستخدم الميزان العتيق الذي قد ترونه في دكان ما، حيث يضع صاحب الدكان الأوزان الأثقل أولا في الميزان لإيجاد التوازن.
这就象你们可能在店里看到的老式的秤,店员先把较大的砝码放在秤上以找到平衡点。 - فالتنظيم العتيق سيئ النوعية يعمل ككابح على الابتكار في مجالات التجارة ونشاط الأعمال، كما يُخفق في توفير الحمايات التي تستهدف المواطنين.
过时且低质量的法规不但妨碍了贸易和业务创新,而且还未能为国民提供预期的保护。 - ولا يزال الاستعباد قائما بشكله العتيق في مجتمعات الطوارق، والطوبو، والفولا.
在图阿雷格人(touareg)、图布人(toubous)和朴拉人(peulh)当中,古奴隶制依然存在。 - وأردفت قائلة إن الصندوق أنفق أكثر من 000 700 دولار في عام 2007 استعدادا للانتقال من نظامه العتيق لتكنولوجيا المعلومات إلى خطة موارد المؤسسة.
基金在2007年将支出70多万美元用于从遗留的信息技术系统转移到企业资源计划。 - وعلى الرغم من أن السلطة الفلسطينية تُجري بالفعل تحسينات للميراث العتيق من الهياكل الأساسية للمياه، فإن الأنابيب المصابة بالتسريب تؤدي إلى فقدان 40 في المائة من المياه.
虽然巴勒斯坦权力机构的确改善了过去留下的陈旧的水事基础设施,但是由于管道漏水,损失了40%的水。 - يقرر مجلس حصر الممتلكات التصرف، بيعا أو نقﻻ أو على سبيل الهبة، في الفائض أو العتيق أو التالف من ممتلكات اليونيسيف الخاصة باﻹدارة والمشاريع.
财产调查委员会决定如何处理儿童基金会行政和项目财产的剩余、老旧或受损物资,即予以出售、转让、捐赠或弃置的问题。 - وأضاف أن بلده الذي وقع ضحية لعملية إبادة جماعية أثناء حرب التحرير، يﻻحظ بفائق اﻻرتياح أن النظام اﻷساسي ينبذ المفهوم العتيق الذي يجيز اﻹفﻻت من القصاص تحت ستار اﻻحتماء بالدولة.
孟加拉国在其解放斗争中惨遭灭绝种族之害,对《规约》摈弃了以国家名义行事没有罪责的陈旧观念感到十分满意。 - وقد أدى هذا إلى إجهاد شديد للقوة حيث أن عملياتها ما زالت تتعرقل من جراء الافتقار إلى الهياكل الأساسية اللازمة وعدم كفاية النقل والإمداد، وسوء حالة أسطول النقل العتيق لديها.
这使这支部队的战线拉得过长,而其活动仍因缺乏必要的基础设施、后勤不足和老化的运输队状况不佳而受到妨碍。