الضالع造句
例句与造句
- ومن ناحية ثانية، طرأ انخفاض بنسبة 10 في المائة في الحوادث المبلغ عنها الضالع فيها عناصر غير منضبطين من القوات الجمهورية لكوت ديفوار، ومقاتلون سابقون، والدوزو (القناصون التقليديون).
不过,涉及科特迪瓦共和军不服从纪律人员、前战斗人员和 " 多佐 " (传统猎人)的报告事件减少了10%。 - ويلقي التعريف من ناحية أخرى بالمسؤولية الجنائية على المرتزق الضالع بصفة مباشرة في ارتكاب الجريمة، كما يجرّم كل من يجند أو يمول أو يستخدم أو يدرب المرتزقة بغرض إشراكهم في نشاط ذي صبغة إجرامية.
该定义规定直接参与犯罪的雇佣军负有刑事责任,并将这种责任扩大到招募、资助、雇佣或训练雇佣军参加被界定为犯罪的活动的任何人。 - وفي الحالات التي يبدي فيها الشخص الضالع في ارتكاب الجريمة تعاونا فعَّالا، قد يُمنح إعفاء من الجزاء، أو تخفيضا في العقوبة لا يتجاوز نصف الحد الأدنى القانوني، أو حكماً مع وقف التنفيذ، أو إفراجا مشروطا، أو تخفيفا للعقوبة التي يقضيها.
参与实施犯罪的人,如果进行有效配合,可以获准免受处罚,把刑罚减到法定最低限度的一半,缓刑,有条件释放或赦免其正在服的刑。 - (ك) وتضع أحكام الاستخدام شرطا يتمثل في أن يكون البلد المتضرر " أجنبيا " ، إلى جانب اشتراطات أخرى كي تنطبق صفة المرتزق على الشخص الضالع في تلك الأعمال.
(k) 根据现行规定,除确定参加这种行动的人的其他条件外,另一条件是受影响国家的 " 外籍人员 " ,具有雇佣军的特点。 - تعرب عن استيائها إزاء جميع حالات الاستغلال والإيذاء الجنسيين الموجهة ضد النساء والأطفال، لا سيما البنات، خلال الأزمات الإنسانية، بما في ذلك الحالات الضالع فيها أفراد الشؤون الإنسانية وحفظ السلام؛
" 17. 痛心地注意到人道主义危机中所有对妇女与儿童,特别是对女孩的性剥削和性凌虐事件,包括涉及人道主义工作者和维和人员的这种事件; - (ك) وتضع الأحكام السارية شرطاً يتمثل في أن يكون الشخص الضالع في تلك الأعمال " أجنبياً " عن الدولة التي تستخدمه، علاوة على اجتماع شروط أخرى، كيما تنطبق عليه صفة المرتزق.
目前生效的规定要求雇佣兵在受影响的国家里必须是 " 外国人 " ,而且还对将参与这种行为的人界定为雇佣兵提出了其他要求。 - ويُعنى القطاع الصحي بالتأثيرات الناجمة عن جميع المواد الكيميائية التي تَلْحق بصحة البشر بغض النظر عن القطاع الاقتصادي الضالع في ذلك (كالصناعة، والزراعة أو التعدين)، والمرحلة من دورة الحياة التي يحدث فيها التعرض (الإنتاج، والاستخدام أو التخلص).
卫生部门关注所有化学品对人类健康产生的影响,无论其涉及哪个经济部门(如工业、农业或采矿业),也不管这种接触发生在生命周期中哪个节点(生产、使用或处置)。 - وإلى جانب المسؤولية عن تجنيد المرتزقة الضالع فيها كبار المسؤولين في نظام القذافي، ثمة مسألة أساسية لم تُحل بعد في ليبيا، هى حالة عدد من المقاتلين الأجانب، قدموا أساسا من أجزاء أخرى من أفريقيا وقاتلوا إلى جانب قوات القذافي.
在卡扎菲政权的高级官员为招募雇佣军承担责任之外,利比亚另一个尚未解决的重要事项是一些外国战斗人员的地位问题,这些人员主要来自非洲其他地区,曾与卡扎菲部队并肩作战。 - فيكفي إثبات وجود علاقة بين صاحب البلاغ وأنشطة الاتجار بالمخدرات التي يمكن تعقب الأموال وربطها بها؛ وعن الوقائع، أو بعضها على الأقل، أن يُستنتج منطقياً عدم شرعية مصدر الأموال، لكن الشخص الضالع لا يمكنه التذرع بجهل تلك الوقائع، علماً بأنه لم يسع قط إلى معرفتها.
只要提交人与这些钱可追溯到的贩毒活动有关,并且有事实、或至少部分事实证明有理由推断这些钱来自非法活动即可,不过,所涉人员既然没有试图了解情况,就不能以不知情为由要求免除罪行。 - فيكفي إثبات وجود علاقة بين صاحب البلاغ وأنشطة الاتجار بالمخدرات التي يمكن تعقب الأموال وربطها بها؛ ويكفي أن يُستنتج منطقياً من الوقائع، أو من بعضها على الأقل، عدم شرعية مصدر الأموال، لكن الشخص الضالع لا يمكنه التذرع بجهل تلك الوقائع، علماً بأنه لم يسع قط إلى معرفتها.
只要提交人与这些钱可追溯到的贩毒活动有关,并且有事实、或至少部分事实证明有理由推断这些钱来自非法活动即可,不过,所涉人员既然没有试图了解情况,就不能以不知情为由要求免除罪行。
更多例句: 上一页