السالم造句
例句与造句
- مسدس ستيل سمث اندويسن (ماكنم) يحمل الرقم 357 وعليه عبارة (مهدي إلى صاحب السعادة الشيخ سالم صباح السالم الصباح).
刻有 " 赠给谢赫萨利姆·萨巴赫·萨利姆·萨巴赫阁下 " 的史密斯和韦森牌钢质大左轮手枪,枪号357; - مسدس ماغنوم من الفولاذ (من طراز سميث آند ويسن) يحمل الرقم 357 كُتبت عليه عبارة (هدية إلى صاحب السعادة الشيخ سالم صباح السالم الصباح).
刻有 " 赠给谢赫萨利姆·萨巴赫·萨利姆·萨巴赫阁下 " 的史密斯和韦森牌钢质大左轮手枪,枪号357。 - وبالإضافة إلى ذلك، صُمم هذا البرنامج للتخفيف من حدة المخاطر ومن درجة تعرض المنظمة للمسؤولية مع توفير النقل الجوي السالم والآمن لموظفي الأمم المتحدة والأفراد الذين تقدمهم البلدان المساهمة بقوات
此外,制订这一方案的目的是在为联合国工作人员和部队派遣国所派部队提供安全无虞的空运时,减少本组织面临的风险和危险因素。 - مسدس ستيل سمث أندويسن (ماكنم) يحمل الرقم 357 وعليه عبارة (مهدى إلى صاحب السعادة الشيخ سالم صباح السالم الصباح).
1支由Smith 和Wesson公司制造大容量弹药左轮手枪编号357,刻有阿拉伯文 " 赠给谢赫·萨利姆·萨巴赫·萨利姆·萨巴赫 " ; - أرفق لسعادتكم الرسالة الموجهة لكم من معالي الشيخ الدكتور محمد صباح السالم الصباح، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية دولة الكويت بشأن الفقرة الخامسة من قرار مجلس الأمن 1859 (2008)، انظر المرفق.
谨转递科威特副首相兼外交大臣穆罕默德·萨巴赫·萨利姆·萨巴赫阁下给安全理事会主席的关于安全理事会第1859(2008)号决议第5段的一封信(见附件)。 - تهيب أيضا بالدول أن تنفذ بفعالية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والتعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر()، وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛
又吁请各国有效执行《国际船舶和港口设施保安规则》以及《国际海上人命安全公约》修正案, 并与国际海事组织合作促进安全无虞的航运,同时确保航行自由; - تهيب أيضا بالدول أن تنفذ بفعالية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والتعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر()، وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛
吁请各国有效执行《国际船舶和港口设施保安规则》以及《国际海上人命安全公约》各修正案, 并与国际海事组织合作促进安全无虞的航运,同时确保航行自由; - تهيب أيضا بالدول أن تنفذ بفعالية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والتعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر() وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛
又吁请各国有效执行《国际船舶和港口设施保安规则》以及《国际海上人命安全公约》各修正案, 并与国际海事组织合作促进安全无虞的航运,同时确保航行自由; - واجتمع ممثلي، أثناء وجوده في الكويت، مع الشيخ ناصر المحمد الأحمد الصباح، رئيس الوزراء، والشيخ محمد صباح السالم الصباح، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية، و محمد أبو الحسن، المستشار بالديوان الأميري.
在科威特期间,他会晤了总理谢赫纳赛尔·穆罕默德·艾哈迈德·萨巴赫,副总理兼外交部长谢赫穆罕默德·萨巴赫·萨利姆·萨巴赫和埃米尔的外交政策顾问穆罕默德·阿布哈桑。 - تهيب بالدول أن تنفذ بفاعلية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وما يتصل بذلك من تعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر()، وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛
吁请各国有效执行《国际船舶和港口设施保安规则》以及《国际海上人命安全公约》相关修正案, 并与国际海事组织合作促进安全无虞的航运,同时确保航行自由; - واجتمع مع نائب رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين، السيد الشاهين، كما اجتمع على انفراد مع وزير الدولة للشؤون الخارجية، الشيخ محمد صباح السالم الصباح، الذي أطلعه على فحـوى المحادثات التي أجراها مع المسؤولين العراقيين.
他会晤了科威特失踪人员和战俘事务全国委员会副主席沙欣先生,并分别会晤了外交国务大臣谢赫穆罕默德·萨巴赫·萨利姆·萨巴赫,他向萨巴赫先生简报了和伊拉克官员的讨论。 - تهيب أيضا بالدول أن تنفذ بفاعلية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وما يتصل بذلك من تعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر()، وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛
又吁请各国有效执行《国际船舶和港口设施保安规则》以及《国际海上人命安全公约》的有关修正案, 并与国际海事组织合作促进安全无虞的航运,同时确保航行自由; - وصرح الشيخ محمد صباح السالم الصباح وزير الدولة للشؤون الخارجية في الكويت في العاصمة العمانية مسقط أن مسألة المفقودين لها أهمية كبرى ليس فقط بالنسبة للكويت ولكن أيضا بالنسبة لأعضاء مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
科威特外交国务大臣谢赫萨巴赫·穆罕默德·萨巴赫·萨利姆·萨巴赫在阿曼首都马斯喀特指出,失踪人员的问题是非常重要的,不仅对科威特而言是如此,对海湾合作委员会的成员来说也是如此。 - وقال الشيخ سالم صباح السالم الصباح، رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب، متحدثا في نفس اليوم إلى وكالة الأنباء الكويتية، إن التصريح الذي أدلى به نائب الرئيس العراقي يبين أن العراق ينكث بالعهد الذي قطعه على نفسه بالتعاون في هذه المسألة الإنسانية.
同一天,科威特失踪人员和战俘事务全国委员会主席谢赫萨利姆·萨巴赫·萨利姆·萨巴赫对科威特通讯社说,伊拉克副总统的讲话表明伊拉克正在违反在人道主义问题上进行合作的诺言。 - وقبل توجهه لجنيف لحضور اجتماعات اللجنة الثلاثية، ذكر رئيس لجنة الكويت الوطنية المعنية بالأشخاص المفقودين وبشؤون أسرى الحرب، الشيخ سالم صباح السالم الصباح، أنه سيطلب إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية تبادل أية معلومات حصلت عليها بخصوص أسرى الحرب من خلال اتصالاتها مع السلطات العراقية.
在前往日内瓦出席三方委员会会议前,科威特失踪人员和战俘事务全国委员会主席谢赫萨利姆·萨巴赫表示,他将请红十字委员会与其交流同伊拉克当局接触后得到的关于战俘的任何资料。
更多例句: 上一页