×

السالب造句

"السالب"的中文

例句与造句

  1. وشهدت الجماهيرية العربية الليبية وزامبيا سنة من النمو السالب في عام ١٩٩٨، في حين شهدت جمهورية الكونغو الديمقراطية ركودا للسنة الثانية على التوالي.
    阿拉伯利比亚民众国和赞比亚在1998年经历了负的增长,而刚果民主共和国陷入连续第二年衰退。
  2. 23- وطلبت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية توضيحاً بشأن الرصيد السالب لعدد من المشاريع في بعض الجداول الواردة في الوثائق المعروضة على الفرقة العاملة.
    美利坚合众国代表请求澄清与工作组收到的文件中的一些表格所列的一些项目相对比而出现的负差额。
  3. وأود أن أعرب عن قلقي البالغ بشأن حالة التأشيرات الراهنة والأثر السالب الذي يحدثه انقطاع الأنشطة الضرورية على الوضع الإنساني في المحافظات الشمالية الثلاث.
    我对目前签证的情况以及各项重要活动的中断对于北方三省人道主义状况所产生的不利影响深表关注。
  4. وفي ثلاث حالات اقتصر التجريم الكامل أو الجزئي على الجانب السالب للجرم فقط، من ضمنها حالة واحدة لا يزال فيها التشريع المتعلق بالتنفيذ الكامل لأحكام ذلك الجرم قيد النظر.
    有三个国家只全部或部分确立了受贿罪,其中一个国家正在审议对这种犯罪做出充分规定的立法。
  5. 22- في ميدان طب الفضاء الجوي، أجريت تجارب باستخدام نموذج الضغط السالب للجسم السفلي (LBNP) لتقييم الاستجابات الفسيولوجية للمتعضي البشري المؤثرة في تحمّل التسارع.
    在航空航天医学领域中,利用人体下部负压(LBNP)模型进行了实验,以评价影响加速度耐力的人体器官的生理反应。
  6. 344- وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يوصي الفريق بزيادة مبلغ التعديل السالب الذي ينبغي أن يطبق على المطالبة بشأن الممتلكات الملموسة الأخرى من 525 61 دولاراً إلى 000 202 دولار.
    鉴于上述,小组建议对其他有形财产索赔的负的调整从(61,525)美元增加到(202,000)美元。
  7. وقد رغبت البلدان ذات القياس الكلي للدعم الخاص بمنتج من المنتجات والسالب في أن تطرحه من قيمة مجموع القياس الكلي للدعم، نظراً لأن القياس الكلي للدعم السالب يشير إلى ضريبة ضمنية على المزارعين.
    特定产品资助总量呈负数的国家希望从全部资助总量中减去这一数值,因为负资助总量表示农户的隐性纳税。
  8. وإلى أن يتاح التقرير الكامل عن التعداد السكاني لعام 2001، من السابق لأوانه في هذه المرحلة أن يحدد سبب النمو السالب في اليد العاملة بدون تعريفات قابلة للمقارنة.
    由于尚无2001年的正式普查报告,因此,现阶段在没有可供参照的定义的情况下,主要应确定劳动力出现负增长的原因。
  9. وزاد أداء الاستثمارات العقارية الأوروبية للصندوق خلال الفترة المشمولة بالتقرير بسبب تحسن العوامل الرئيسية الاقتصادية وسوق العقارات رغم التأثير السالب الناجم عن تعديلات قيمة العملات.
    在本报告所述时期,尽管币值调整有不利影响,由于经济和房地产市场的基本要素得到改善,养恤基金欧洲房地产投资的业绩提高了。
  10. نوَّهت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) إلى أن الميزان التجاري الزراعي السالب ازداد من 23,1 مليون دولار في عام 1999 إلى 306,7 مليون دولار في عام 2004.
    联合国粮食及农业组织(粮农组织)注意到,农业贸易逆差从1999年的2.31亿美元增加到2004年的30.67亿美元。
  11. والمشكلة الأخرى المتعلقة بتنفيذ القياس الكلي للدعم والخاصة بالبلدان النامية كانت معالجة القياس الكلي للدعم " السالب " الخاص بمنتج من المنتجات في مجموع القياس الكلي للدعم الجاري.
    发展中国家遇到的另一执行资助总量义务问题是特定产品的资助总量在现有资助总量中呈 " 负数 " 。
  12. " كود أصلي " من أجل " تجهيز البيانات الصوتية في الزمن الفعلي " لأغراض الاستقبال السالب باستخدام صفائف أجهزة التقاط صوت مائية مقطورة؛
    牵引式水下听音阵列无源接收的声学数据 " 实时处理 " 软件 " 源代码 " ;
  13. " كود أصلي " " لتجهيز البيانات الصوتية في الزمن الفعلي " لأغراض الاستقبال السالب باستخدام نظم الكابلات القاعية أو الخليجية؛
    为对用海底或海湾电缆系统无源接收的声学数据进行 " 实时处理 " 的软件 " 源代码 " ;
  14. وهناك مؤشر عام عريض يدل على تحسن الحالة، هو أن صافي نقل الموارد المالية إلى البلدان النامية تحول من السالب طوال الثمانينات من القرن العشرين إلى الموجب في جميع سنوات الفترة الممتدة من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٧.
    关于情况改善的笼统的全面标志之一就是资金向发展中国家的净转移在整个1980年代都是负数,而1990年至1997年则为正数。
  15. It should be also noted that a negative وينبغي أن يلاحظ أيضا أن الفارق الاسفيني السالب للتعريفة يمكن أن يفضي إلى تصعيد تعريفي موجب من حيث المعدل الفعلي للحماية، الذي يأخذ في اعتباره القيمة التي تضيفها المنتجات المعنية للمنتجين المحليين.
    还应指出,就有效保护率而言,负值关税差可能会导致正值关税升级,有效保护率是将所涉产品的国内生产者增加值考虑在内的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "السال"造句
  2. "الساكية"造句
  3. "الساكن"造句
  4. "الساكسونيون"造句
  5. "الساكسفون"造句
  6. "السالك"造句
  7. "السالكة"造句
  8. "السالم"造句
  9. "السالمون"造句
  10. "السالمونيلا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.