الزمام造句
例句与造句
- " وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الصلة الوثيقة بين اﻻنتشار المنفلت الزمام لﻷسلحة الصغيرة والخفيفة من ناحية، واﻹرهاب والجريمة المنظمة واﻻتجار بالمخدرات من ناحية أخرى، وإذ تؤكد أهمية الجهود الدولية الرامية إلى مكافحتها،
" 还关切一方面小型武器和轻武器失控扩散而另一方面恐怖主义和有组织的犯罪毒品贩运之间的密切联系,并强调打击这种现象的国际努力的重要性, - أي القرى - في إطار تلك الأهداف يوفر تمويلا مباشرا لجميع القرى في تيمور - ليشتي وعددها 442 قرية ويسلم لسكانها الزمام والمسؤولية عن الأعمال المجتمعية ويتيح الفرصة للتيموريين ليكونوا جزءا من التنمية وليس مجرد شهود عليها.
我们的千年发展目标乡村方案为东帝汶全部442个村庄直接提供了资金,让社区自主进行工作和承担责任,这为东帝汶人提供了机会,他们不仅目睹而且也参与了发展。 - ويبين التقرير أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتولى الزمام عن طريق مساعدة البلدان على تحديد الأنشطة المتعلقة بالسلامة على الطرق التي ثبتت فعاليتها وتنفيذ تلك الأنشطة في بلدانهم بطريقة تناسب النسق الثقافي لكل منها. وذلك أمر لا يمكن أن يتم بطريقة آلية بحتة.
报告指出国际社会必须发挥带头作用,帮助各国确定证明有效的道路安全干预行动,并以适合于各种文化环境的方式在这些国家加以执行,但不能完全机械地照搬。 - ففي إطار التدبير المؤقت المتخذ لزيادة تولي المرأة للأدوار القيادية، وفي إطار الانتخابات البرلمانية لعام 2002، اتفقت جميع الأحزاب السياسية على أن تعتمد " نظام الزمام المنزلق " الذي يتم بموجبه اعتماد مرشح واحد مقابل كل مرشحة من قبل الحزب.
作为增加领导层妇女任职人数的一项暂行特别措施,在2002年议会选举中,所有政党都同意采用 " 拉链制度 " ,政党每推选一名男性候选人,应同时推选一名女性候选人。 - وأضاف أن تقريره يتكلم عن محكمة العلماء أكثر من غيرها من المحاكم الخاصة نظرا ﻷن هذه الهيئة لها فيما يبدو بصورة متزايدة الزمام في الوﻻية القضائية على الصحافة، في محاولة واضحة ﻹحباط إنفاذ القوانين بشأن المسائل المتعلقة بالصحافة؛ وعﻻوة على ذلك، غالبا ما يقال في الجمهورية اﻹسﻻمية إنه ﻻ يوجد أي أساس قانوني لمحكمة العلماء.
同其他特别法院相比,他的报告比较经常谈到教士法院,因为该机构似乎日益领导对新闻的管辖,显然是为了阻碍执行有关新闻事项的法律;此外,伊斯兰共和国境内经常有人说,教士法院没有法定根据。
更多例句: 上一页