الروهنجيا造句
例句与造句
- وأكدوا أن الوضع يجب ألا يتحول إلى فرصة للتخلص بشكل دائم من طائفة غير مرغوب فيها، وأعربوا عن القلق العميق إزاء تأكيد الحكومة أن الروهنجيا مهاجرون غير شرعيين وأشخاص عديمو الجنسية.
他们强调,不得利用若开邦局势趁机永久移除一个不受欢迎的社群,并对该国政府宣称罗兴亚人为非法移民和无国籍人员表示严重关切。 - ولا يزال يساوره القلق إزاء احتمال اعتقالهم تعسفاً وإزاء ظروف احتجازهم ومعاملتهم، لا سيما المنتمين منهم إلى جماعة الروهنجيا المسجونين في سجن بوثيداونغ، والذين يعتقد أنهم معرضون بصورة خاصة لانتهاكات حقوق الإنسان.
他对这些人可能遭到任意逮捕及其拘留条件和待遇,尤其对布迪当监狱中罗辛亚人的处境表示关切,他认为他们的人权尤其易遭受侵犯。 - وأضاف أن قرار الجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار كان من الممكن أن يكون آخر قرار تبحثه اللجنة لو أن ميانمار احترمت تأكيداتها فيما يتعلق بأقلية الروهنجيا في ولاية راخين.
要是缅甸政府履行了其对若开邦罗辛亚少数民族的保证,那么2012年关于缅甸人权状况的大会决议就会是三委审议的最后一个这样的国别决议。 - 84- ورغم أن عملية الإصلاح تسير في الاتجاه الصحيح، فثمة أوجه قصور كبيرة لا تزال قائمة في مجال حقوق الإنسان، مثل التمييز ضد الروهنجيا في ولاية راخين والانتهاكات المتواصلة لحقوق الإنسان فيما يتصل بالنزاع في ولاية كاشين.
虽然改革在朝着正确的方向发展,但仍有重大人权缺陷未得到解决,例如对若开邦罗辛亚人的歧视以及与克钦邦冲突有关的持续侵犯人权行为。 - 70- وفي ولاية راخين بميانمار، نشب النزاع بين جماعتي البوذيين الراخين ومسلمي الروهنجيا في عام 2012، ونجم عنه قتل المئات وتدمير البيوت والممتلكات وتشريد أكثر من 130 ألف شخص داخلياً، أغلبهم من الأقلية المسلمة.
在缅甸若开邦,若开佛教徒与罗辛亚穆斯林人2012年爆发冲突,使数百人遇害,家园和财产被毁,超过13万人流离失所,其中主要是穆斯林少数群体。 - وبناءً عليه، يحث الحكومة على تخفيف القيود على حرية تنقل الأشخاص داخل مخيمات الروهنجيا المشردين داخلياً للحد من اعتماد السكان على المعونة عن طريق تمكينهم من صيد الأسماك، والاعتناء بأرضهم، وممارسة التجارة والقيام بالمعاملات المالية.
因此,他敦促缅甸政府放松对罗辛亚境内流离失所者营地中人们的行动自由限制,通过允许人们打鱼、种地、参与贸易和金融交易,减轻他们对援助的依赖性。 - أضف إلى ذلك أن الأغلبية الساحقة من الروهنجيا لا يزالون محرومين من الجنسية الميانمارية بموجب قانون الجنسية لعام 1982، الأمر الذي يحد من ممارستهم الكاملة لحقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية ويفضي إلى ممارسات تمييزية شتى.
此外,在1982年《公民法》之下,绝大部分罗辛亚人仍未获得缅甸公民身份,这种情况限制了他们充分行使公民、文化、经济、政治和社会权利,并引发了各种歧视性的做法。 - ولا يزال وفده يساوره القلق من الانتهاكات المستمرة، وخاصة فيما يتعلق بحق المواطنة لأقلية الروهنجيا المسلمة، وحماية أماكن عبادتها ومقابرها، وممارسة معتقداتها الدينية، وعدم عرقلة تقديم المساعدة الإنسانية لمن هم في حاجة إليها.
埃及代表团仍然关注持续的侵犯人权行为,特别是关于罗辛亚穆斯林少数民族取得公民身份、保护他们的礼拜场所和墓地、实践宗教信仰和不阻碍向需要援助的人提供人道主义援助的问题。 - وتستهدف هذه المبادرة خمس حالات تشمل لاجئي الروهنجيا في بنغلاديش، واللاجئين الإريتريين في شرق السودان، واللاجئين البورونديين في جمهورية تنزانيا المتحدة، واللاجئين الكرواتيين والبوسنيين في صربيا، واللاجئين الأفغان في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
该倡议针对五种情况,涉及孟加拉国的罗辛亚难民、苏丹东部的厄立特里亚难民、坦桑尼亚联合共和国的布隆迪难民、塞尔维亚的克罗地亚和波斯尼亚难民以及巴基斯坦和伊朗伊斯兰共和国的阿富汗难民。
更多例句: 上一页