الدليل القياسي للأصول البشرية造句
例句与造句
- ولا تستوفي غينيا الاستوائية شروط الرفع من القائمة من حيث الدليل القياسي للأصول البشرية أو الرقم القياسي للضعف الاقتصادي، ولكن مستوى الدخل فيها أعلى بثمانية أمثال من عتبة الرفع من القائمة.
就人类资产指数和经济脆弱程度指数来说,赤道几内亚都不符合毕业要求,但是它的收入水平为毕业阈值的8倍多。 - وسيجعل هذا الرأي في الإمكان أخذ درجة معينة من الاستدامة فيما بين المعايير في الحسبان، وكذا الأثر المشترك الممكن للعقبات على نحو ما يكشف عنه الدليل القياسي للأصول البشرية والرقم القياسي للضعف الاقتصادي.
这样的考虑有可能顾及各标准在某种程度上的相互替代以及人类资产指数和经济脆弱程度指数涉及的障碍综合影响。 - وهكذا، فإن عتبة الإدراج في قائمة أقل البلدان نموا في الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2012 هي قيمة الدليل القياسي للأصول البشرية البالغة 60، في حين أن عتبة الرفع من القائمة هي 66.
因此,在2012年三年期审查中,最不发达国家名单的列入阈值定在人力资产指数为60,而毕业阈值为66。 - ولكن بالاعتماد حصراً على المؤشرات المتصلة بصحة الطفل، تشعر اللجنة بالقلق من أن الأخذ بتأخر النمو سيدخل انحيازاً في الدليل القياسي للأصول البشرية مما قد يشوه تحديد الدول الأقل نمواً.
然而,委员会感到关切的是,由于完全依赖与儿童健康有关的指标,采用发育障碍指标会导致人力资产指数偏差,扭曲对最不发达国家的确定。 - وعتبات الخروج من فئة أقل البلدان نموا هي أن يكون نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي 190 1 دولارا أو أكثر، وأن يكون الدليل القياسي للأصول البشرية 66 أو أكثر، ومؤشر الضعف الاقتصادي 32 أو أقل.
从最不发达国家类别毕业的阈值是:人均国民总收入超过1 190 美元;人力资产指数超过66;以及经济脆弱程度指数低于32。 - ويحدد عتبة الدليل القياسي للأصول البشرية اللازمة للإدراج في القائمة الرقمُ القياسي المقابل للربع الثالث في ترتيب البلدان الـ 60، غير أنها تُعدَّل إذا كانت درجات الدليل القياسي للأصول البشرية المُحرزة متقاربة جدا وتُقرَّب إلى أرقام صحيحة.
人力资产指数的列入阈值定为指数在60个国家中排在第三个四分之一位置,但在指数彼此非常相近时加以调整并四舍五入到整数。 - ويحدد عتبة الدليل القياسي للأصول البشرية اللازمة للإدراج في القائمة الرقمُ القياسي المقابل للربع الثالث في ترتيب البلدان الـ 60، غير أنها تُعدَّل إذا كانت درجات الدليل القياسي للأصول البشرية المُحرزة متقاربة جدا وتُقرَّب إلى أرقام صحيحة.
人力资产指数的列入阈值定为指数在60个国家中排在第三个四分之一位置,但在指数彼此非常相近时加以调整并四舍五入到整数。 - ويجب أن يتحقق اثنان من المعايير الثلاثة، ويكون البلد مؤهلا لرفع اسمه من قائمة أقل البلدان نموا إذا كان نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي 380 2 دولارا أو أكثر، بصرف النظر عن درجتي الدليل القياسي للأصول البشرية ومؤشر الضعف الاقتصادي لهذا البلد.
一个国家如果人均国民总收入超过2 380美元也有资格毕业,无论另两项指数得分多少。 简称: G 是毕业国家; L 是最不发达国家。 - تتوقف الأهلية للإدراج في القائمة أو الرفع منها، فيما يتعلق بالعوائق الهيكلية، على توزيع درجات الدليل القياسي للأصول البشرية والرقم القياسي للضعف الاقتصادي في مجموعة مرجعية من البلدان تضم أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل.
列入名单和毕业方面的结构性障碍条件取决于一国人力资产指数和经济脆弱指数的评分在一个由最不发达国家和其他低收入国家组成的国家参照组中的分布。 - فارتفاع مؤشر الضعف الاقتصادي لا يحول وحده دون أي بلد من شق مسار إنمائي ثابت، على نحو ما يبينه استمرار وارتفاع نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي وارتفاع مستويات الدليل القياسي للأصول البشرية في البلدان التي تحتل مرتبة مرتفعة في الرقم القياسي للضعف الاقتصادي.
经济脆弱程度指数高本身并不妨碍一国取得稳步发展,这体现在一些经济脆弱程度指数高的国家保持和提高了人均国民总收入,人类资产指数也高。 - ويبلغ نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها قرابة خمسة أضعاف عتبة الخروج من فئة أقل البلدان نموا التي أُقرت خلال الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2012، كما أن أغلب المؤشرات الواردة في الدليل القياسي للأصول البشرية تحسنت خلال فترة الرصد، بالرغم من إعادة توجيه المعونة من قطاعي الصحة والتعليم إلى المجالات المتصلة بتغير المناخ.
该国人均国民总收入比2012年三年度审查所设定的毕业门槛值高出近5倍,在监测期间,尽管援助已从保健和教育部门转向气候变化相关领域,但大多数构成人力资产指数的指标都有所改善。
更多例句: 上一页