التعذيب النفسي造句
例句与造句
- ويشمل التعذيب النفسي التهديد بالتعذيب الجسدي، والسلوك المرعب وسوء المعاملة والتهمة الباطلة، والطرد من المنزل، وأي عمل يرجح أن يترتب عليه ضرر عقلي، والتمييز على أساس الأفكار أو الثقافة أو الدين أو العادات.
精神折磨包括威胁施加肉体折磨、恐吓行为、虐待、虚假指控、逐出家门、很可能导致精神伤害的行为,以及基于思想、宗教、文化或习俗的歧视。 - ولاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أنه يجب على ضحايا التعذيب أن يُثبتوا تعرضهم للأذى الجسدي بنسبة لا تقل عن 60 في المائة ليُعترف بهم ضحايا مدنيين وأن هذا الشرط قد يؤدي إلى إقصاء ضحايا التعذيب النفسي من استحقاقات العجز الشخصية(133).
132酷刑受害者必需证明至少人身伤残度达60%,才可被确认为平民受害者,而这项要求有可能排斥了遭精神酷刑的受害者获得残疾人福利。 - 26- وسلَّمت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، صراحةً، بحق أسر ضحايا الاختفاء القسري في معرفة الحقيقة، جنباً إلى جنب مع الحق في عدم التعرض للتعذيب أو سوء المعاملة، على خلفية التعذيب النفسي الذي يعاني منه أقارب الأشخاص المفقودين().
人权委员会已明确承认强迫失踪受害者家属了解真相的权利,以及考虑到失踪人员亲属在心理上承受的精神痛苦,也承认相关的不遭受酷刑或虐待的权利 。 - وبالإضافة إلى ذلك، تظل الممارسات التي تصل إلى حد " التعذيب النفسي " أثناء الحبس الاحتياطي منتشرة أيضاً، وتقترن بالحرمان من النوم، وأحياناً من الغذاء أيضاً، أثناء الاستجوابات، ورفض تقديم الرعاية الطبية اللازمة.
另外,审前拘留期间实行相当于 " 精神折磨 " 的做法也十分普遍:审问期间不许睡觉,有时还不给饭吃,甚至拒绝给予适当的医疗。 - ٦١٢- وتعرب اللجنة عن قلقها العميق إزاء استخدام العقوبات البدنية في اﻷسرة وفي المدرسة ومؤسسات الرعاية، فضﻻ عن عدم وجود قانون يحظر صراحة اللجوء إلى التعذيب النفسي والبدني أو غيرهما من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة ضد اﻷطفال.
委员会对家庭、学校和照料机构采用体罚深表关注,还对明文禁止对儿童进行身心折磨,禁止使其受到其他残酷、不人道或有辱人格的待遇或处罚的法律缺乏深表关注。 - ١١٤٥- وتعرب اللجنة عن قلقها العميق إزاء استخدام العقوبات البدنية في اﻷسرة وفي المدرسة ومؤسسات الرعاية، فضﻻ عن عدم وجود قانون يحظر صراحة اللجوء إلى التعذيب النفسي والبدني أو غيرهما من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة ضد اﻷطفال.
委员会对家庭、学校和照料机构采用体罚深表关注,还对明文禁止对儿童进行身心折磨,禁止使其受到其他残酷、不人道或有辱人格的待遇或处罚的法律缺乏深表关注。 - واللجنة قلقة تحديداً لأن تعبير " التعذيب النفسي " بحسب تعريفه في الاتفاقية، غير معرف بوضوح بموجب المادتين 195 و196 من القانون الجنائي، ولأن العقوبات المفروضة على الأفعال ذات الصلة، كالتخويف، غير كافية.
特别是,委员会关注到按照《公约》定义所规定的 " 精神酷刑 " 在刑法第195和196条中没有明确的界定,并且对于相关的行为,例如恫吓,的惩罚太轻。 - وفي أثناء هذه الفترة، اقتيدت معصوبة العينين من ثماني إلى عشر مرات إلى غرفة أخرى من المبنى نفسه لاستجوابها؛ ورغم أنه لم يُعتد عليها، فإنها عانت من التعذيب النفسي وشاهدت عمليات تعذيب عندما كان رجال يضربون بقضبان كهربائية.
在被拘留期间,Kallis女士曾有八至十次被蒙住双眼后带到同一建筑的另一房间中受审,虽然她没有受到肉体侵害,但是却遭受了精神折磨,还目睹了一些男子受到电棍袭击的场景。 - على الدولة الطرف أن تكفل لضحايا التعذيب النفسي صفة ضحايا الحرب في كلا الكيانين وأن تتم مواءمة استحقاقات العجز الشخصية التي يتلقاها ضحايا الحرب من المدنيين في الكيانين والكانتونات ومعادلتها مع استحقاقات العجز الشخصية التي تدفع لقدماء المحاربين.
缔约国应保证两个邦实体中遭精神酷刑之害者取得战争受害者的地位,并在两个邦实体和各州之间协调统一受战争之害平民领取的个人残疾津贴,并按照退伍军人领取的津贴幅度,调高个人残疾津贴。 - وبينما تعترف اللجنة بأن المادة 74(1) من الدستور الكيني تنص على حظر التعذيب، فإنها تشعر بأسف عميق لأن قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لا يتضمنان تعريفاً للتعذيب ولذلك فإنهما لا ينصان على العقوبات المناسبة التي تطبقّ على مثل هذه الأفعال، بما في ذلك التعذيب النفسي (المادتان 1 و4).
委员会尽管承认《肯尼亚宪法》第74 (1)条禁止酷刑,但深为遗憾的是《刑法》和《刑事诉讼法》没有酷刑的定义,因此没有适用于包括心理酷刑在内的这类行为的适当刑罚。 (第1条和第4条) - وبينما تعترف اللجنة بأن المادة 74 (1) من الدستور الكيني تنص على حظر التعذيب، فإنها تشعر بأسف عميق لأن قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لا يتضمنان تعريفاً للتعذيب ولذلك فإنهما لا ينصان على العقوبات المناسبة التي تطبقّ على مثل هذه الأفعال، بما في ذلك التعذيب النفسي (المادتان 1 و 4).
委员会尽管承认《肯尼亚宪法》第74⑴条禁止酷刑,但深为遗憾的是《刑法》和《刑事诉讼法》没有酷刑的定义,因此没有适用于包括心理酷刑在内的这类行为的适当刑罚。 (第1条和第4条) - 328- يساور اللجنة القلق لأن تعريف التعذيب الوارد في القانون الجنائي لسنة 2001 لا يتوافق مع تعريف التعذيب المنصوص عليه في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إذ إنه لا ينص صراحة على أعمال التعذيب بما في ذلك التعذيب النفسي الذي يرتكبه موظفو الدولة.
委员会感到关注的是,2001年《刑法》中的酷刑定义不符合《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》中的酷刑定义,因为其中未明确包括国家工作人员实行的酷刑,包括心理上的折磨。
更多例句: 上一页