×

التعدّدية造句

"التعدّدية"的中文

例句与造句

  1. تناشد البرلمانات أن تسنّ قوانين تكفل احترام التعدّدية الفكرية؛
    呼吁各国议会颁布法律,确保尊重思维多元化;
  2. وليس من الممكن أن تحقق سيادة القانون ازدهاراً إلاّ إذا كانت تستند إلى التعدّدية التي تتجنّب اتخاذ إجراءات عقابية.
    国际法治只有基于多边主义,避免强制性行动,才能够茁壮成长。
  3. والحكومة الحالية تعمل على بناء الديمقراطية وتشجيع التعدّدية واحترام حقوق الإنسان والحريات وإنهاء الممارسات القمعية.
    现任政府一直在努力建立民主、多元化、尊重人权和自由,并终结镇压行为。
  4. وحكومة ميانمار ملتزمة تماما بإقامة حياة ديمقراطية قائمة على التعدّدية الحزبية بواسطة خارطة الطريق التي رسمتها والتي تتألف من سبع خطوات.
    缅甸政府全面致力于建立多党民主,制定了分七个步骤的路线图。
  5. تعتقد أنه ينبغي للبرلمانات تشجيع تعدّدية وسائط الإعلام وهيئات البثّ العاملة من أجل المصلحة العامة باعتبار أن هذه التعدّدية أمرا لازما لحريّة التعبير؛
    认为各国议会应鼓励实现媒体和公益广播公司多元化,因为这是言论自由所必需的;
  6. وينبغي إعطاء أسبقية لبعض المواضيع في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهي التثقيف من أجل السلام، والتثقيف من أجل التنمية، والتثقيف من أجل التعدّدية الثقافية.
    一些题目应该在人权教育中占据优先地位,也就是和平教育、发展教育以及多文化教育。
  7. 8- اتخاذ كل ما يلزم من تدابير لتحرير وسائط الإعلام وتشجيع التعدّدية في إطارها ورفع جميع القيود التي تقف في وجه إمكانية انتقاد الحكومة دون خشية المعاقبة.
    采取媒体开放性和多元化的一切必要措施,消除批评政府的一切限制且不用担心受罚。
  8. وأوضح أن السياسة الخارجية لكندا تهدف إلى تعزيز التعدّدية القائمة على المسؤوليات المتعدّدة، ومن بينها المسؤولية الجماعية على ضمان رفاه أجيال المستقبل.
    加拿大的外交政策旨在推动基于多重责任的多边主义,其中之一是确保后代子孙幸福安康的共同责任。
  9. وأفادت إكوادور بأن المجلس الوطني لتنمية القوميات والشعوب قد أعدّ حلقات عمل عن التعدّدية الثقافية لـ 30 موظفا من مستويات مختلفة في وزارة الخارجية.
    厄瓜多尔报告,各民族与人民发展全国委员会为外交部30名各级官员举办了跨文化问题讲习班。
  10. وليس الهدف هو مجرّد تحقيق الديمقراطية الانتخابية المتعددة الأحزاب، بل في تحقيق الديمقراطية الليبرالية الحقّة التي تجمع بين التعدّدية السياسية والسبل المتينة لصون حقوق الإنسان.
    我们的目标,不仅是实现多党选举民主,而且是实现真正的自由民主,有政治多元化和强大的人权保障。
  11. وأشار إلى أنه لذلك يرفض بلده جميع أشكال النهج الانفرادي ويأمل في أن تؤدّي أعمال اللجنة إلى المساعدة في النهوض بمسألة التعدّدية في الأمم المتحدة.
    因此,玻利维亚拒绝一切形式的单边主义,并希望委员会的工作将有助于在联合国框架内推进多边主义事业。
  12. وأية دولة لا تقرّ بحقوق الإنسان أو تفرض عقوبات على بلد آخر أو تعاقب شعب بلد آخر بفرض حصار اقتصادي ومالي تكون قد تخلّت عن التعدّدية وألحقت أضراراً بالغة بمنظومة الأمم المتحدة.
    不承认人权、通过经济和金融封锁强迫或惩罚另一个国家民众的国家即已放弃多边主义,并严重损害了联合国系统。
  13. وحكومة بنغلاديش مقتنعة بأن التعدّدية والديمقراطية وحسن إدارة الشؤون واحترام حقوق الإنسان والعدالة فيما بين الجنسين وإزالة تهميش النساء تمثل عوامل ضرورية على صعيد التنمية الاجتماعية، وبالتالي، فإنها قد اضطلعت بتغيير حقيقي للمجتمع في بلدها.
    孟加拉国政府坚信,多元化、民主、善政、尊重人权、男女平等和妇女的非边缘化是社会发展必不可少的,因此对孟加拉国社会进行了真正的改革。
  14. وفي المؤتمر الدولي المعني بالمدن التي تضم طوائف عرقية جرت مناقشة إمكانية تحديد أدوار جديدة لتقديم التسهيلات، وكذلك الفكرة التي تدعو إلى أن يكون هناك " ضامن للطوائف العرقية " يتولى تقديم المشورة إلى البلديات بشأن مسائل التعدّدية الثقافية.
    种族间城市国际会议讨论了可否发挥新的协助作用问题和有关设立一个 " 种族间担保人就多种文化事项为市镇当局提供咨询的设想。
  15. وإذ تدرك أيضا أن جميع أشكال التمييز، بما فيها التمييز على اساس اثني، هي عوامل تشجع التعصب وتنتهك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، اﻷمر الذي قد يهدّد بدوره التعدّدية الديمقراطية ويعرّض للخطر الوئام والسﻻم واﻻستقرار داخل الدول وعلى الصعيد الدولي على السواء،
    还意识到一切形式的歧视,包括基于种族原因的歧视,都是滋生不容忍、侵害到人权和基本自由的因素,继而可威胁到民主多元性,危及国家内和国际上的和谐、和平与稳定,
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "التعدّد"造句
  2. "التعدين والبيئة"造句
  3. "التعدين في قاع البحر"造句
  4. "التعدين في سيراليون"造句
  5. "التعدين في جنوب أفريقيا"造句
  6. "التعذيب"造句
  7. "التعذيب النفسي"造句
  8. "التعذيب بالماء"造句
  9. "التعذيب في إيران"造句
  10. "التعذيب في مصر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.