التسييس造句
例句与造句
- والتحدي الرئيسي هو إزالة أي عناصر متبقية من التسييس والانتقائية والكيل بمكيالين.
主要挑战在于消除政治化、选择性和双重标准的任何残余。 - وقال إن المسألة يجب ألا تبقى حبيسة التسييس ومحاولة إيجاد توافق آراء صناعي.
这一问题不应受制于政治化和力图达成虚假共识的企图。 - 102- وفي الوقت ذاته، يؤثر التسييس المتزايد للجنة في الإجراءات الخاصة.
与此同时,委员会中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。 - واعترف الجميع بأن التسييس والمعاملة الانتقائية والكيل بمكيالين عناصر تعيب اللجنة الحالية.
政治化、选择性和双重标准被共同认为是现有委员会的缺陷。 - ومضى يقول إن وفده يأسف لعملية التسييس المتعمد وغير الملائم للبند.
以色列代表团对蓄意而且不适当地将这一项目政治化感到遗憾。 - وهذا الاقتراح لن يفضي إلى تعاون أفضل وإنما إلى مزيد التسييس والمواجهة.
这一提议将不会导致更好的合作,而会导致更加政治化和对抗。 - وقال إن خطوة من هذا القبيل يمكن أن تساعد المجتمع الدولي على تجاوز التسييس الدائم لحقوق الإنسان.
这可以使国际社会不至于将人权问题永久地政治化。 - لذلك صوتنا ضد هذا القرار الشديد التسييس الذي يستهدف بلداً بعينه.
因此,我们对这项高度政治化的针对具体国家的决议投了反对票。 - ولا بد من تعزيز تلك الأنشطة بطريقة موضوعية، مع تجنب التسييس في النهج المتبعة.
但必须以客观的方式推动这些活动,以免采用的方法政治化。 - تأثر النهج المعتمد في صياغة التوصيات بالحاجة إلى نزع التسييس من مسالة التقييم المستقل على نطاق المنظومة.
拟定建议的考虑是,需要让全系统独立评价非政治化。 - وأضاف أنه يجب تجنب التسييس والانتقائية والمعايير المزدوجة في التصدي لحالات حقوق الإنسان.
此外,在处理人权状况时必须避免政治化、选择性和双重标准。 - ويجب في مجال حقوق الإنسان القضاء بصورة نهائية على التسييس والانتقائية والكيل بمكيالين.
必须一次性地消除人权领域的政治化、选择性和双重标准问题。 - ومما أثار الشكوك حول موثوقية لجنة حقوق الإنسان، التسييس وازدواج المعايير وتقصي الحيدة.
正是政治化、双重标准和缺乏公正使人权委员会的可信度大打折扣。 - وأضاف يقول إن أحد أسباب القلق المرتبطة بتطبيق الولاية القضائية العالمية هو التسييس المحتمل للمبدأ.
与适用普遍管辖权有关的关切之一是该原则政治化的潜在可能。 - وأعلن أن المجلس يجب أن يتقيد بمبدأ التعاون المتناغم والشامل وأن يتجنب التسييس والمعايير المزدوجة.
理事会必须恪守和谐和包容合作的原则,避免政治化和双重标准。