البديهية造句
例句与造句
- كما أننا نؤمن أن النهج المتعدد الأطراف يفيد في مواجهة التحديات البديهية التي تمثلها التنمية المستدامة.
我们还认为多边做法有益于解决可持续性发展构成的明显挑战。 - ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يغض الطرف عن هذه الحقائق البديهية الشديدة الوضوح التي ذكرتها.
国际社会不能对我提到的这些非常清楚、显而易见的事实视而不见。 - من الحقائق البديهية أنه في مطلع الألفية الجديدة يظل التهديد الذي تمثله الأسلحة النووية واقعا صارخا.
不言而喻,在进入新千年际核武器构成的威胁仍然是一个阴暗的现实。 - وأنا أنتمي إلى جيل يؤمن بالحقيقة البديهية القائلة " ائتمن لكن تحقـق " .
我这一代人信奉的格言是 " 信任,但要核实 " 。 - وتشمل الأمثلة البديهية على ذلك مجلس الإدارة وغيره من كبار موظفي الشركة مثل المسؤول التنفيذي الأول والمدير الإداري ومن شابههما.
明显的实例包括公司董事及其他高管,例如首席执行官、董事长及其他人。 - لقد أصبح من الأمور البديهية أن يقول المرء إن الأمم المتحدة لو لم تكن موجودة لكان علينا أن نخترعها.
如果联合国不曾存在,也必须设计一个联合国,这句话已成为实实在在的事情。 - 36- فيما يتعلق بأثر الحرمان التعسفي من الجنسية في تمتع الأطفال بحقوقهم، ترتبط إحدى المشاكل البديهية بالحق في التعليم.
关于任意剥夺国籍对儿童享受权利的影响,一个最明显的问题与受教育权有关。 - والخطوة البديهية في هذا المجال هي الموافقة على طلب الأمين العام إنشاء وحدة لإدارة الانتشار السريع وتزويدها بالموظفين اللازمين.
一个明确的步骤就是批准秘书处有关建立快速部署管理股并为其配备人员的要求。 - والحقيقة البديهية الثانية هي أنه ينبغي لنا أن نذكر بأن ثمة ضرورة لإحياء الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
第二个明显的事实是,我们应该记得必需恢复裁军和不扩散主要国际文书的活力。 - إن التدخل الدولي يجب أن يرتكز إلى قاعدة البديهية الأساسية بأنه لا سلام بدون تنمية ولا تنمية بدون سلام.
国际干预必须以这样一种基本思想为基础:没有发展就没有和平,没有和平就没有发展。 - وكثيرا ما نواجه خطر ابتذال الحقيقة البديهية المتمثلة في أن الأطفال أثمن رصيد لتنمية كوكبنا في المستقبل وكفالة بقائه.
常说儿童是我们星球未来发展和生存的最重要资产,可我们往往危险地轻视这老生常谈。 - وأضاف السفير الحسين قائلا إن اعتبار العدالة مقوما لا غنى عنه لسائر المجريات الأخرى في ظروف ما بعد الصراع ليس من الأفكار البديهية في معظم البلدان.
侯赛因大使说,许多国家通常并不把公正看作是冲突后百废待举的必要条件。 - وهذه البديهية أمر جوهري بالنسبة " للأهداف الإنمائية للألفية وكذلك بالنسبة للحفاظ على المكتسبات المتحققة في المستقبل " .
这一原理对 " 千年发展目标和未来维持收益 " 至关重要。 - وربما يتمثل أحد الحلول البديهية في إنشاء جسور أفضل بين استراتيجية موريشيوس، بوصفها استراتيجية إنمائية تتركز على الجزر، وبين الأهداف الإنمائية للألفية.
显然应该建议,在《毛里求斯战略》、侧重岛屿的发展战略和千年目标之间建造更好的桥梁。 - فكثيرا ما يشتكي وكلاء الأمين العام، على نحو خاص، من عدم إتاحة الفرص لهم للتواصل مع الأعضاء، وعقد الجلسات العامة غير الرسمية أحد الحلول البديهية في هذا الصدد.
特别是副秘书长经常抱怨没有机会同会员国接触,非正式全体会议是一个明显的补救办法。