الاشعار造句
例句与造句
- 3- يمثل الاشعار باحالة لاحقة اشعارا بجميع الاحالات السابقة.
3.一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。 - ويكفي أن يوجه الاشعار بالاحالة أو تعليمة السداد بلغة العقد الأصلي.
转让通知或付款指示以原始合同所用语文写成即可。 - ويكفي أن يوجه الاشعار بالاحالة أو تعليمة السداد بلغة العقد الأصلي.
转让通知或付款指示足可使用原始合同的语文写成。 - والغرض من مثل هذا الاشعار هو عادة تجميد حقوق المدين في المقاصة.
这种通知的目的通常是为了冻结债务人的抵销权。 - 2- يجوز أن يتعلق الاشعار بالاحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الاشعار.
2.转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款。 - واذا لم يف الاشعار بتلك الاشتراطات، لا يكون نافذ المفعول بمقتضى مشروع الاتفاقية.
如果通知不符合这些要求,根据公约规定它是无效的。 - 79- اقتُرح أن يُذكر أيضا في الاشعار مكان الموجودات المراد تسجيله.
有与会者建议,在登记的通知中还应提及资产所在的地点。 - فوقت الاشعار يبلغ 15 دقيقة أو أكثر، وهذا غير كاف فيما يتعلق بالطيران المدني.
通知时间为15分钟或更长,这对民用航空来讲是不够的。 - لذلك، اقترح تمكين المدين من تجاهل الاشعار باحالة جزئية لكل الأغراض.
因此,据建议,债务人应该能够对任何目的的部分转让通知不予理睬。 - وفي الوقت ذاته، لا تتجاهل المادة 15 ممارسات عدم الاشعار (انظر الفقرة 123).
与此同时,第15条也不无视不通知的习惯做法(见第123段)。 - 81- ذُكر أنه ينبغي التمييز بين تسجيل الاشعار بالانفاذ وتسجيل الاشعار بالحق الضماني.
与会者指出,应对强制执行通知的登记和担保权利通知的登记加以区别。 - 81- ذُكر أنه ينبغي التمييز بين تسجيل الاشعار بالانفاذ وتسجيل الاشعار بالحق الضماني.
与会者指出,应对强制执行通知的登记和担保权利通知的登记加以区别。 - الاشعار بالاحالة 62- يستخدم هذا المصطلح في المواد 15، و16، و18، و19، و20، فقرة 2، و22.
第15、16、18、19条、第20条第2款和第22条使用该词。 - 2- يطبّق التزام الاشعار الذي تفرضه المادة 39 إذا ادعى المشتري أن البضائع المسلّمة غير مطابقة للمواصفات.
如果买方声称所交货物不符合同,适用第三十九条规定的通知义务。 - " 2- يجوز أن يتعلق الاشعار بالاحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الاشعار.
" 2. 转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款。