×

الارتياب造句

"الارتياب"的中文

例句与造句

  1. كما أحاط بالجاليات الإسلامية والعربية في العديد من البلدان غير الإسلامية جو من الارتياب العام السائد.
    许多非穆斯林国家的穆斯林和阿拉伯群体受到普遍、持续的猜疑。
  2. ودفع جنون الارتياب نتاغاندا إلى تغيير مكانه بكثرة بين غوما ومزارعه في ماسيسي.
    由于恐慌,恩塔甘达将军频繁在戈马和他在马西西的牧场之间改换住处。
  3. ورأت المقررة الخاصة أن السياسة التي اتبعتها الحكومة ربما أسهمت في خلق جو من الارتياب والتعصب العامين.
    特别报告员认为法国政府的政策可能会广泛助长猜疑和互不容忍。
  4. وإضافة إلى ذلك، ربما ستظل جمهورية الكونغو الديمقراطية تواجه فترة من الارتياب ومزيدا من عدم الاستقرار المرتبطين بالعملية الانتخابية.
    此外,刚果(金)可能继续面对与选举过程相关的不确定时期。
  5. (ب) الارتياب الواضح للمواطنين إزاء عمل الشرطة والعدالة، فضلاً عن تكرار ظاهرة العقاب الجماعي المتصاعدة؛
    (b) 公民对警察和司法的功能显然不信任;因此再三发生私下报复行为;
  6. وتتفاقم هذه الحالة من جراء الارتياب في أن الحملات الانتخابية تمول جزئيا، على الأقل، بأموال من مصادر مشبوهة.
    局势已恶化,因为人们怀疑竞选运动的经费至少有一部分来历不明。
  7. وتوقفت الاتصالات الرسمية بين قادة الطرفين معا منذ الاستفتاءين، ولاحت من جديد علامات الارتياب بين الطرفين.
    自全民投票以来,双方领袖之间的正式接触停止,互不信任的迹象再次出现。
  8. كما أن انعدام روابط الثقة المتبادلة المتينة بما فيه الكفاية، قد أدى إلى الارتياب بدلاً من نمو الثقة.
    由于缺乏足够坚固的相互信任的纽带,致使相互不信任,而不是增强信任。
  9. وتنص المادة 7 من القانون على إجراءات تحديد هوية العميل عند الارتياب في المعاملة، أو الشخص، أو العميل.
    该法第7条规定了在交易、人员或客户可疑的情况下查明客户身份的程序。
  10. ويتطلب ذلك الإشراك الكامل للمجتمع المدني، وللشباب بصفة خاصة، كطرف في عمليات الحوار الرامية إلى القضاء على جو الارتياب وبناء الثقة.
    这需要民间社会、特别是年青人充分参与化解疑虑、建立信任的对话。
  11. وأضاف أنه على الطرفين وضع حد لجو الارتياب والعداوة الذي لا يليق بأناس أذكياء من ذوي التقاليد العريقة.
    双方必须停止怀疑和敌对气氛,因为具有骄傲传统的明智的人民不值得这样做。
  12. إن شعور بعض الزعماء الأفغان بشيء من الارتياب والمرارة أثناء الحرب الطويلة هو سبب آخر يدعو إلى القلق.
    在长期的战争中,某些阿富汗领导人中形成了猜疑和怨恨,这也使人感到关切。
  13. فتهديد الاختراق الإرهابي من خلال حدود نفيذة كان كافيا لإثارة القلق الدولي وانعدام الأمن وأحيانا هاجس الارتياب المستمر.
    恐怖分子渗透防范不严的边界构成威胁,这足以引起国际焦虑、不安乃至恐惧。
  14. 33- وتقوم المؤسسات التي تيسّر التجارة بإنعاش التجارة من خلال التقليل من الارتياب وبالتالي من تكلفة التجارة.
    由于减小了不确定性并由此减小了交易成本,交易便利化制度促进了交易的进行。
  15. وغالبا ما يشعل شرارةَ العنف بين الجماعات الدينية أو المذاهب مزيجٌ خطير من الارتياب الشديد من الأقليات والازدراء العام بها.
    偏执多疑加上公众对少数人的蔑视往往是宗教或信仰团体间暴力的导火线。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الارتكاس"造句
  2. "الارتقاء الاجتماعي"造句
  3. "الارتقاء"造句
  4. "الارتفاعات"造句
  5. "الارتفاع"造句
  6. "الارتياع"造句
  7. "الارث"造句
  8. "الارثوذكسية"造句
  9. "الارجاع"造句
  10. "الارجنتين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.