الارتزاق造句
例句与造句
- التشريعات والتدابير القائمة لمكافحة الارتزاق في أفريقيا 18-26 8
四、制止非洲雇佣军活动的现有法律和措施. 18 - 26 8 - وكان الارتزاق ولا يزال من أكثر العوامل سلبية في هذا السيناريو.
雇佣军活动一向是而且仍是这种情势中最消极的因素之一。 - الأسباب الجذرية والمظاهر العامة والفوارق الإقليمية في مسألة الارتزاق 57-58 17
七、雇佣军的根源、一般表现和区域差异. 57 - 58 17 - وتبرز ثلاثة نهوج أساسية لاتخاذ تدابير تشريعية من أجل مكافحة الارتزاق في أفريقيا.
制止非洲雇佣军活动的法律措施有三种突出的基本方式。 - وقدم نص تشريعات رابطة الدول المستقلة المتعلقة بمسألة الارتزاق إلى ممثلي الاتحاد الأفريقي.
向非盟的代表提供了独联体关于雇佣军制度的立法文本。 - وحددت المقررة الخاصة عددا من المشاكل المتعلقة بنشاط الارتزاق في السياق الحالي.
特别报告员在当前情况下确定了许多有关雇佣军活动的问题。 - 11- ويتمثل أحد سبل مكافحة الارتزاق في احتكار الحكومات مهام الأمن العام.
制止雇佣军的方法之一是维持公共安全职责完全由政府承担。 - ويتبين من سير أبحاثه أنه ينبغي مكافحة الارتزاق بكل عزم نظرا لصلته بالإجرام.
他的调查方针表明雇佣军活动的犯罪性质,对此应严加打击。 - 58- كما أدى الطابع المعولم لظاهرة الارتزاق إلى نشوء ارتباطات بين المناطق.
但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。 - وأياً كان الأسلوب المتوخى، لا بد من حظر استخدام المرتزقة وحظر نشاط الارتزاق في حد ذاته.
不管方式如何,使用雇佣军和雇佣军活动都必须加以禁止。 - 24- ويجب على الدول الأفريقية أن تتصدى لمشاركة رعاياها هي في أنشطة الارتزاق في الخارج.
非洲国家必须正视其本身国民到外国从事雇佣军活动的事实。 - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للقضاء على الارتزاق في أفريقيا، ليبرفيل، غابون
非洲联盟消除非洲雇佣军制度公约(77-07-3,加蓬利伯维尔) - وحتى عند نقص التشريع أو قصوره، يشكل الارتزاق جريمة دولية.
即便是在没有立法或法律不健全的情况下,雇佣军活动也是一种国际罪行。 - وأفريقيا هي في الواقع القارة التي يجري فيها الارتزاق بشكل أكثر استمراراً ويتسبب في أفدح الخسائر.
事实上,非洲是外国雇佣兵活动最持久,造成损害最严重的大陆。 - وأيدت كوبا التوصية القائلة بإدراج جانب الارتزاق في تحليل الأمم المتحدة وقراراتها المتعلقة بالإرهاب.
古巴支持将雇佣军问题应纳入联合国关于恐怖主义的分析和决议中的建议。