اقتدار造句
例句与造句
- ويسرني، في الوقت ذاته، أن أعرب عن تقديري للسيد يان إلياسون الذي ترأس بكل اقتدار أعمال الدورة الستين.
同时,我高兴地向扬·埃利亚松先生表示感谢,他十分干练地主持了大会第六十届会议的工作。 - كما قامت عن اقتدار بقيادة الفريق العامل الوطني من خلال المشاورات وصياغة التقرير الوطني المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
她非常胜任地领导了国家工作组,通过协商起草了提交消除对妇女歧视委员会的报告。 - ويثني أعضاء المجلس على ما أبدته الشرطة الوطنية الهايتية من اقتدار مهني في حفظ النظام المدني في هذه الفترة التي اتسمت بالتوتر السياسي.
安理会成员赞扬海地国家警察在此政治紧张时期在维持国内秩序方面表现出的专业精神。 - وإنني على يقين من أنكم، بما تتمتعون به من اقتدار مهني ومهارات دبلوماسية، ستساعدون على توجيه أعمال المؤتمر بطريقة سلسة ومنتجة.
我深信,您的专业素养和外交才干将帮助我们以平稳并富有成果的方式引领裁谈会的工作前进。 - 213- وأعربت اللجنة عن تقديرها للسيد كاي-أوفه شروغل (ألمانيا) لما أبداه من اقتدار في قيادة اللجنة الفرعية أثناء دورتها الثالثة والخمسين.
委员会对Kai-Uwe Schrogl(德国)在小组委员会第五十三届会议期间的出色领导表示赞赏。 - وقد فقدت مصر في الأحداث المأساوية الأخيرة ببغداد إبنة وإبنا عزيزين شجاعين عملا بكل اقتدار من أجل خدمة هذه المبادئ.
在最近发生在巴格达的悲剧性事件中,埃及失去了两个宝贵而勇敢的国民,他们一直在为实践本组织的原则而出色地工作。 - ونحن على ثقـة بأنكم وبما عرف عنكم من حنكـة وحكمـة ستقودون أعمالها بكل اقتدار في هذه المرحلة الهامة التي تواجـه فيها منظمتنا قضايا دولية ملحـة.
鉴于你的才干和经验,我们相信你将干练地领导我们对本组织在这一关键时刻所面临的紧迫的全球问题的审议。 - ورغم أن بعض الأعضاء أوضحوا أنهم لم يكن لديهم الوقت اللازم لدراسة التقرير على نحو مفصل، فإنهم أعربوا عن امتنانهم لما أبداه أعضاء آلية الرصد من اقتدار مهني وللدقة التي استمت بها.
尽管各成员表明他们还没有时间详细研究这份报告,但他们对监测机制的专业作风和文件的透彻性表示感谢。 - وعالم اليوم يعيش في مناخ سياسي متغير ومتطور، مما يجعل هذه الحقبة فترة اختبار وتحد لمنظمتنا عليها أن تواجهها بكل اقتدار وكفاءة.
当今世界正处于不断变化的政治氛围中。 这个时代既提出了挑战,也为本组织带来了考验,本组织必须得心应手和有效地应对它们。 - ورغــــم أن بعض الأعضاء قد أوضحوا أنهم لم يتح لهم بعد الوقت اللازم لدراسة التقرير على نحو مفصل، فإنهم أعربوا عن امتنانهم لما أبداه أعضاء آلية الرصد من اقتدار مهني وللدقة التي اتسمت بها الوثيقة.
尽管各成员表明他们还没有时间详细研究这份报告,但他们对监测机制的专业作风和文件的透彻性表示感谢。 - وأود أيضا أن أعرب عن التقدير للانفتاح الذي أبداه سلفه، معالي السيد يان كافان، طوال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، التي ترأسها بما نعرف عنه جميعا من اقتدار وبصيرة.
我还谨表示赞赏他的前任扬·卡万先生阁下在整个大会第五十七届会议期间所表现的开放精神,我们都知道他主持第五十七届会议期间表现出了才能和远见。 - أود أيضا أن أنقل إلى الأمين العام رسالة أخوية تعبّر عن عظيم تقديري وامتناني لما عهدناه في تصرفاته من اقتدار وفعالية، مما مكّن منظمتنا من التكيف على نحو أفضل مع متطلبات الألفية الجديدة.
我还向秘书长表达一个充满手足之情的信息,我极度赞赏和感谢他在采取行动时始终展现的能力和效力,他使我们的组织能够更好地适应新千年的要求。 - لا تحزنوا لوصول الأمور إلى درب مسدود بعد يومين من المداولات المكثفة والعميقة والصادقة، التي أنتم بذلتموها، بصفتكم الرئيس، بكل اقتدار وحكمة وصبر بهدف الوصول إلى توافق في الآراء يُعد صعبا، إن لم يكن مستحيلا.
不要因为在经过两天的紧张、深入和真诚的讨论之后陷入僵局而生气,主席先生,为了达成共识,你作为大会主席非常干练、明智和耐心地指导了这些讨论。 - نثني ثناء بالغا على جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بوصفها رئيسة لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية لما حققته من نجاح وما أبدته من اقتدار في قيادة مسيرة العمل من أجل قضية البلدان النامية غير الساحلية، ولا سيما أثناء انعقاد مؤتمر ألماتي؛
高度赞扬老挝人民民主共和国作为内陆发展中国家集团的主席,成功并有效地领导了推进内陆发展中国家事业的工作,特别是在阿拉木图会议期间。 - وأعرب الكثير منها عن تقديرها للرئيسة السابقة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على الدور القيادي الذي أدته ولنائبة المديرة التنفيذية لمكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية، لاكشمي بوري، على ما أبانت عنه من اقتدار في الاضطلاع بدور الرئيسة بالنيابة.
许多代表团表示赞赏妇女署前执行主任和主管政府间支助和战略伙伴关系局的副执行主任Lakshmi Puri的领导,他干练地履行了代理主管的职责。