اعتزاز造句
例句与造句
- ومن دواعي اعتزاز جنوب أفريقيا أنها مُنحت حقوق استضافة مباريات كأس العالم التي يقيمها الاتحاد الدولي لكرة القدم في عام 2010.
南非荣幸地获得了国际足球联合会2010年世界杯比赛的主办权。 - إن المستوى الرفيع من الانضباط والجَلَد الذي يتحلون به هو موضع اعتزاز لهم ولبلدانهم وللأمم المتحدة. خريطة
他们纪律严明,举止崇高,显示了他们本人,他们代表的国家和联合国的声望。 - ولا يفوتنا أن نوجه تحية اعتزاز وإجلال لإخواننا الفلسطينيين الصامدين في وجه الاحتلال والظلم والقهر.
我们要自豪地对巴勒斯坦兄弟坚定不移地反对占领、不公正和迫害的立场表示敬意。 - وأعرب عن اعتزاز الصندوق بأن يكون له مكتب مستقل للمراقبة والتقييم يعمل تحت السلطة المباشرة للمديرة التنفيذية.
他指出,人口基金以拥有独立的、直接向执行主任报告工作的监督和评价办公室自豪。 - كما أن ثمة جوانب في عملنا نحن ينبغي أن تكون مصدر اعتزاز لنا بصفة خاصة مع اقتراب هذه المناسبة الهامة.
在这个重要周年来临之际,在我们自己的工作中,也有一些是,值得我们特别骄傲的。 - كما أن ثمة جوانب في عملنا نحن ينبغي أن تكون مصدر اعتزاز لنا بصفة خاصة مع اقتراب هذه المناسبة الهامة.
在这个重要周年来临之际,在我们自己的工作中,也有一些是,值得我们特别骄傲的。 - ويمكن أيضاً أن يكون للإعلانات والتسويق تأثير قوي في اعتزاز الأطفال بأنفسهم، كما يحدث مثلاً عند نقل صور غير واقعية عن الجسد.
广告和促销还可对儿童的自尊产生很大影响,例如在展示脱离现实的身体形象时。 - ولن توجد للمرأة حقوق وحرية حقيقية إلا بعد تقدير قدرتها الإنجابية وبعد أن يصبح أطفالها موضع اعتزاز الرجال الذين ينجبونهم.
在妇女的生殖能力和她们的子女获得孩子的父亲珍视之前,妇女将没有真正的权利和自由。 - وأعربت عن اعتزاز كوبا بمكانتها بوصفها طرفا في اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
古巴为自己作为《1949年日内瓦四公约及1977年两项附加议定书》的缔约国的地位感到骄傲。 - كما أن من دواعي اعتزاز سنغافورة أن تكون من مقدمي مشروع قرار هذا العام بشأن التدابير الرامية لمنع الإرهابيين من اقتناء أسلحة الدمار الشامل.
新加坡自豪地成为今年关于防止恐怖主义分子获得大规模杀伤性武器决议草案的提案国。 - لا يسعني أن أختم بياني دون الإشارة إلى اعتزاز إكوادور بقرارها الذي أصدرته قبيل أيام بالامتناع عن أي تسوية لا تتماشى مع القانون الدولي.
最后,我不能不提及,厄瓜多尔数天前满意地宣布拒绝承认背离国际法的任何解决方案。 - وتعتز سلوفينيا أيما اعتزاز بكونها عضواً في شبكة الأمن البشري، التي تضم البلدان المتماثلة الفكر من جميع مناطق العالم.
斯洛文尼亚对于成为人类安全网成员一事非常重视,这是由来自世界各个区域的志趣相投的国家组成的小组。 - وعلاوة على ذلك، من دواعي اعتزاز بلدنا أنه يدعم هايتي في مجالات أساسية أخرى لتلبية الاحتياجات الآنية والإنعاش والتنمية في الأجل الطويل.
此外,我国还在其他重要领域支助海地,以便满足目前需要和实现长期恢复与发展,并为此感到骄傲。 - ويظهر المشروع كيف يمكن لمثل هذه الممارسات لدى شعب الموكن أن تعزز أسباب الرزق المستدامة وتضمن بالتالي استمرار اعتزاز الشعوب الأصلية بثقافتها وهويتها.
项目展示了Moken人的传统如何促进了可持续生活,因此确保了土着文化自豪感和特性的延续性。 - كما تعلمون، أقدر كثيرا دور الجمعية العامة وأعتز أيما اعتزاز بعلاقاتنا الرسمية والشخصية، التي تطورت من خلال العمل معا على مدى عِقد من الزمن.
你知道,我高度重视大会的作用,我也极为珍视我们10多年来一道协作建立起来的工作和私人关系。