استذكر造句
例句与造句
- 63- استذكر الرئيس أنَّ جدول أعمال دورة فريق استعراض التنفيذ الرابعة كان قد أقر في الجزء الأول من دورته الثالثة.
主席回顾审议组第三届会议第一部分会议已经通过了审议组第四届会议的议程。 - (ﻫ) استذكر أنَّه، وفقا لأحكام نظام اليونيدو المالي، ينبغي أن تعاد أرصدة الاعتمادات غير المنفقة إلى الدول الأعضاء؛
(e) 回顾根据《工发组织财务条例》的规定,未使用的经费余额应当返还成员国; - 8- وفي الدورة نفسها، استذكر الفريقُ العامل أنه كان قد أحال عدداً من المسائل لكي تُناقَش في الدليل المنقَّح.
在同一届会议上,工作组回顾,工作组已将《指南》修订本中的一些讨论议题推后。 - 17- استذكر الفريق العامل ما نوقش في دورتيه السادسة والخمسين والسابعة والخمسين من نهوج بشأن الفقرة (1).
工作组回顾了在其第五十六届和第五十七届会议上讨论的与第(1)款有关的各种办法。 - 165- استذكر الفريق العامل قراره بشأن إعادة تقدير المسائل المتعلقة بالتوقيت في " القواعد " ككل عند انتهاء مداولاته المتعلقة بالمسار الثاني.
工作组回顾其决定在二轨道审议结束时重新评估《规则》全文中的时间期限。 - استذكر الوزراء الدور التاريخي للمجتمع الدولي والتزاماته، ولا سيما، في هذا الصدد، مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة.
各位部长回顾了国际社会,特别是联合国安全理事会和大会在这方面的历史作用和义务。 - كما استذكر رؤساء الدول والحكومات أيضا أن الدول الأقل نموا من الناحية الاقتصادية تساهم بقدر محدود في ميزانية عمليات حفظ السلام.
各国元首和政府首脑还忆及经济欠发达国家向维持和平行动预算捐款的能力有限。 - 74- استذكر الفريق العامل أنه كان قد اتُّفق على تنفيذ حق الطعن، الذي تقضي به اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (إضافة إلى الحق في إعادة النظر).
工作组回顾已商定实施《反腐败公约》要求的上诉权(此外还有审查权)。 - 17- استذكر الفريق العامل أن أحد الأغراض الرئيسية من الفقرة (6) هو تأكيد صحة اتفاقات التحكيم المدرجة بالإشارة من الناحية الشكلية.
工作组回顾到,第(6)款的主要目的是确认通过提及而纳入的仲裁协议的形式有效性。 - 17- استذكر الفريق العامل المبادئ التوجيهية لإعداد الدليل المنقَّح التي وُضعت في دورته التاسعة عشرة، والتي وردت في الفقرة 9 أعلاه.
工作组回顾了在其第十九届会议上提出的《指南》修订本拟订方针,该方针转载于上文第9段。 - (ب) استذكر التوجهات السياساتية المحددة في خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، ولا سيما مواصلة وظائف المحفل العالمي؛
(b) 回顾关于工发组织未来作用和职责的运营计划中确定的政策方向,特别是全球论坛职能的继续; - 12- استذكر الفريق العامل أنه كان قد اتفق على استئناف المناقشات بشأن صيغة منقحة لحكم يتعلق بسلطة هيئة التحكيم في أن تمنح تدابير حماية مؤقتة.
工作组回顾到,它曾商定重新讨论关于仲裁庭准予采取临时保全措施的权力的条文修订稿。 - وبعد أن استذكر القرارات ذات الصلة الصادرة عن مختلف منابر منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الوحدة الإفريقية وجامعة الدول العربية ومجموعة حركة عدم الانحياز،
回顾伊斯兰会议组织、非洲统一组织、阿拉伯国家联盟和不结盟运动的各种论坛通过的相关决议; - وفي نفس الوقت استذكر أنه ستجرى عملية تقييم لهذا البرنامج في نهاية الموسم الزراعي لعام 2001 وتطلع إلى الحصول على نتائج هذا التقييم.
同时,理事会忆及将于2001年作物年度末对粮食安全特别计划进行一次评价,并期待其结果。 - (أ) استذكر أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل دعت إلى تطبيق اللامركزة بطريقة فعّالة على الأنشطة والتمثيل الميداني المعزّز؛
(a) 回顾关于工发组织未来职能的运营计划要求对活动进行有效的权力下放和加强外地代表制度;