اجتهاد造句
例句与造句
- وتشير صاحبة البلاغ إلى اجتهاد اللجنة السابق في هذا الصدد().
提交人引述了委员会在这方面的判例法。 - اجتهاد الهيئات التعاهدية والآليات الأخرى 23-27 8
B. 条约机构和其它机制的法律体系 23 - 27 8 - ' 1` اجتهاد محكمة العدل الدولية والمحاكم والهيئات القضائية الدولية الأخرى
㈠ 国际法院以及其他国际法院和法庭的判例 - منذ عام 2002 لم يصدر عن المحاكم أي اجتهاد جديد في هذا المجال.
自2002年以来在这方面没有新的判例。 - لا يوجد حتى الآن فيما يبدو اجتهاد قضائي بشأن هذه الجريمة.
迄今似乎尚无关于这项罪行的心理要件的判例法。 - يبدو أنه ﻻ توجد اجتهاد قضائي بشأن الركن المعنوي لهذه الجريمة حتى اﻵن.
迄今似乎尚无关于该罪行精神要件的案例法。 - 361- يرد على صعيد الأحكام القانونية، وأيضاً على صعيد اجتهاد المحاكم.
该进展主要体现在有关法律规定及法院司法解释。 - فقد تكوَّن لدى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان على وجه الخصوص اجتهاد قضائي وفير وراسخ().
欧洲人权法院尤其有很多这方面的固定判例。 - يبدو أنه لا توجد لحد الآن اجتهاد قضائي بشأن الركن المعنوي لهذه الجريمة.
迄今似乎没有关于这种罪行的心理要件的判例法。 - وللأجهزة القضائية المنبثقة عن الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان اجتهاد قضائي ثابت في هذا الصدد.
《欧洲人权公约》的司法机关对此有既定判例。 - ويمكن أن يوجه الانتباه في هذا الصدد إلى اجتهاد المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
在这方面,可以提请注意欧洲人权法院的案例法。 - والتدخل للحفاظ على النظام المالي يُعتبر مسألة اجتهاد على العموم.
为维护金融制度而进行干预,这一般是人们主观判断的事。 - ونظرا لعدم وجود أي اجتهاد قضائي، فمن الصعب تدقيق النقطة بقدر أكبر.
在缺乏任何判例法的情况下,对这一点难以更为具体。 - ويتبين من اجتهاد اللجنة الأخير إلى أي حد تتسم هذه المسألة بالغموض.
人权事务委员会最近的案例法表明这一事项的微妙程度。 - يبدو أنه ﻻ يوجد اجتهاد قضائي بشأن الركن المعنوي لهذه الجريمة إلى حد اﻵن.
对于这项犯罪的心理要件迄今似乎尚未有任何判例法。