أغفل造句
例句与造句
- وقد أغفل أطراف النزاع التزاماتهم القانونية الدولية وتجاهلوها وأساؤوا استعمالها.
冲突各方忽视、无视和滥用了其国际法律义务。 - أجل، أجهل كيف أغفل هدية عيد الميلاد هذه
是啊,看到了 我怎么可能会看不到那个那么特别的礼物? - وللأسف، ففي مناسبات عديدة، أغفل المجلس تلك العوامل الهامة.
遗憾的是,在很多情况中,安理会忽视了这些重要因素。 - فمن المستحيل تحقيق الانتعاش الاقتصادي إذا ما أغفل 40 في المائة من السكان؛
如果绕过40%的人口,经济振兴是不可能的; - وأشار صاحب الشكوى كذلك إلى أن مجلس الهجرة قد أغفل التعليق على الفتوى الصادرة في حقه.
他还指出,移民局未对他的追杀令作出评价。 - وقد أغفل تقرير التقييم، بصورة لافتة، عمل البرنامج الإنمائي في قطاع المياه.
该评价报告明显缺少了开发署为水务部门所做的工作。 - وأضاف أنه أغفل أيضا إجراءات صياغة آراء فردية أو منفصلة لأعضاء اللجنة.
他还略去了起草法院法官个人意见和个别意见这一程序。 - ويعترف بأنه أغفل الحصول من السلطة الإدارية المختصة على تأشيرة شهادة المرور في المواعيد المقررة.
他承认其旅行证未在规定时间内由行政当局盖章。 - ولا تزداد العقوبة إلا إذا أغفل مرتكب الجريمة عمداً عن الكشف عن المعلومات.
只有在触法者故意省略信息的情况下,才可能加重刑罚。 - كما تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف قد أغفل هذه الظاهرة تماما.
委员会还感到遗憾的是,缔约国的报告没有提到这一现象。 - ولا يسعني أن أغفل أهمية المجتمع المدني في نقاشاتنا الذي يجب دعم مشاركته بقوة.
同时我不能不提到公民社会在我们的辩论中的重要性。 - كما تأسف اللجنة بشدة لأن تقرير الدولة الطرف قد أغفل هذه الظاهرة تماما.
委员会还深感遗憾的是,缔约国的报告没有提到这一现象。 - ولا يسعني أن أغفل هنا سفير مصر الموقر، الذي سيغادرنا في القريب العاجل.
此刻我还不能不提到很快就要与我们分手的杰出的埃及大使。 - ويسمح للمرشحين الذين يعتقدون أن ترشيحهم قد أغفل باللجوء إلى إجراءات طعن تطلق آلية الاستعراض.
申请人凡认为遭到忽视都可以提出追诉,启动审查机制。 - وعلاوة على ذلك، أغفل الإشارة إلى أن عقوبة الإعدام ليست غير قانونية بموجب القانون الدولي.
此外,它还疏漏了一点,即按照国际法,死刑并不违法。