×

أزمنة造句

"أزمنة"的中文

例句与造句

  1. 32- أما الموضوع فمصاغ صياغة دقيقة ومفهوم الالتزام المذكور راسخ تماماً في العلاقات الدولية بين الدول منذ أزمنة قديمة.
    该专题拟订确切,所述义务的概念自古以来就在国家的国际关系中得到很好确立。
  2. ويفضي انهيار نظم القيم اﻻجتماعية وتفكك اﻷسر والمجتمعات في أزمنة الحروب إلى تعريض النساء والبنات بخاصة للعنف الجنسي.
    战争时期,社会价值系统崩溃,家庭和社区解体,使妇女和女孩特别容易遭受性暴力。
  3. ويلزم أن نزيد قدرتنا على التعامل مع التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان وأن نستجيب لها بالشكل الملائم، وخاصة في أزمنة الصراع والأزمات.
    我们必须提高能力,特别在冲突和危机之时,对付人权挑战并对此作出适当回应。
  4. قام عديد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بإدراج أهداف الإعلان المرتبطة بأطر أزمنة ضمن استراتيجياته الوطنية لمكافحة الإيدز، أو أنه في سبيله إلى عمل ذلك.
    若干撒南非洲国家已经或正在将《宣言》的有时限的目标纳入其国家艾滋病战略。
  5. وتتنوع أهداف واستراتيجيات تنشيط الإدارة العامة، كما سيشار إلى ذلك في الفقرات اللاحقة، بتنوع التحديات التي تواجَه في أزمنة وأماكن مختلفة.
    如下文各段所述,振兴公共行政的目标和战略各种各样,在不同时期、不同地点所遇到的挑战也是各种各样。
  6. وما زالت عملية التحرير غير كاملة والقيود التنظيمية منتشرة على نطاق واسع، وهي قيود ترجع إلى أزمنة الاستعمار والتقليد الاشتراكي().
    自由化进程尚未完成,各种调控性限制因素依然十分普遍,而这正是殖民地时代留下的痕迹和社会主义的传统。
  7. وقد اجتاز شعب بوليفيا أزمنة عصيبة مؤخرا، وهو يقوم، بعيدا عن الأنانية وبنضج، بإنعاش عمليته الديمقراطية بوصفها عنصرا أساسيا من عناصر الحياة في جمهوريتنا.
    近来玻利维亚人民曾经历困难,但现在正无私并成熟地重振我国民主进程,作为共和国生活的必要因素。
  8. ويجب أن نكون مستعدِّين ومتأهبين لإيلاء المصداقية للذين يواصلون التمسك بمقولة إن هذه الهيئة ما زالت توفِّر الإطار الأفضل الكفيل بإحراز التقدُّم السريع الذي تتطلَّبه أزمنة الفرص القادمة.
    我们必须愿意并做好准备,信赖那些依然认为本机构为将临机会所需的迅速进步提供最好框架的人。
  9. وبالرغم من إمكانية تحول تركيز الأنشطة بمرور الزمن، يتعين تنفيذ المساعدات الإنسانية والمساعدات الإنمائية أثناء مرحلتي الصراع وما بعد الصراع في أية أزمنة إنسانية.
    虽然活动的侧重点可能会及时转移,但必须在冲突各个阶段和冲突后的人道主义危机阶段执行人道主义和发展援助。
  10. لقد كان القرن العشرون من أعنف الحقب الزمنية التي شهدتها البشرية، رغم أنه كان قرنا شهد مستويات من التقدم العلمي والتواصل البشري لم تشهدها أزمنة بشرية أخرى في الماضي.
    二十世纪尽管目睹了前所未有的科学进步和人类通信方面的发展,但仍然是人类历史上最为暴力的时代。
  11. وأشارت إلى أن البرلمان الإيرلندي نفسه علق على التوجه الذكوري للدستور، قائلا، في جملة أمور، إن الدستور نتاج أزمنة كانت تهيمن فيها السلطة الأبوية.
    她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物。
  12. وبما أن المؤسسات المملوكة للأقليات لم تكن تعتبر كيانات قانونية حتى بداية القرن العشرين، وحيث أن بعضها يعود إلى أزمنة غابرة، لم تكن لها أنظمة أساسية مسجلة على النحو الواجب.
    由于少数教派基金会在二十世纪开始前还不是法律实体,其中一些的成立时间已无法追溯因此没有正式制订过章程。
  13. وعالجت المحاكم أيضا مسألة القدرة على تكبد كلفة السكن، إذ شددت على ضرورة إيلاء اعتبار خاص لضمان ملكية المسكن حتى في أزمنة الظروف الاقتصادية غير المستقرة وتقدم المحكمة الدستورية لكولومبيا مثالا مهما على ذلك.
    各法院还处理了住房承付能力问题,强调要特别考虑,即便是在经济不稳定的情况下也应该确保住房保有权。
  14. وكذلك ستمكِّن الدراسات الاجتماعية الشباب من تنمية الاحترام للآخرين نظرا لأنهم يتعلمون القيم والمعتقدات والثقافات والمجتمعات في أزمنة أخرى وأماكن أخرى، والتساؤل بشأن عدم التسامح والتغرُّض.
    社会学习还将使青少年在学习了解不同时代和不同地方的价值观念、信仰和社会文化并质疑不容忍和偏见时能够养成对他人的尊重。
  15. (أ) ثمة روابط كثيرة ومعقّدة بين الوقود البيولوجي والأمن الغذائي ويمكن أن تطرأ بأشكال مختلفة وعلى مستويات جغرافية مختلفة (محلياً ووطنياً وإقليمياً وعالمياً) وفي أزمنة مختلفة.
    ㈠ 生物燃料和粮食安全之间存在多重复杂联系,这些联系可能以不同方式出现在不同的地域范围(地方、国家、区域、全球)和时间尺度上。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أزمع"造句
  2. "أزمة وجودية"造句
  3. "أزمة منطقة اليورو"造句
  4. "أزمة منتصف العمر"造句
  5. "أزمة مساكن"造句
  6. "أزمير"造句
  7. "أزنار"造句
  8. "أزهار"造句
  9. "أزهار الكرز"造句
  10. "أزهر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.