强制执行权的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورغم أن بعض وثائق السياسات تُسند إلى إدارة الموارد البشرية مسؤولية قوية عن تنفيذ السياسات المعنية، فإن مديري الموارد البشرية لا يكونون مستعدين عادة للاضطلاع بهذا الدور بسبب الافتقار إلى سلطة الإنفاذ وإلى القدرة التشغيلية اللازمة للتعامل مع هذا العدد الكبير من العاملين من غير الموظفين.
虽然某些政策文件指定人力资源部门承担执行政策的重大责任,由于缺少强制执行权和处理如此大量的编外人员的业务能力,人力资源管理人员通常不愿意承担这一责任。 - 711- ورحبت أنغولا بالإصلاحات العديدة التي تجريها زمبابوي، لا سيما إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان، ووضع ميثاق للحقوق واجبة النفاذ، وتشريع متعلق بالنهوض بحقوق الإنسان في مجالات التعليم والعمل والصحة وحماية تلك الحقوق، والالتزام بإطلاق عملية وطنية لصياغة دستور جديد.
安哥拉欢迎津巴布韦开展的诸多改革,尤其是设立国家人权委员会,制定可强制执行权利的宪章,为在教育、工作、卫生领域增进和保护人权立法,并承诺启动起草新宪法的国家进程。 - ولدى ضحايا التوقيف أو الاحتجاز غير القانوني حق نافذ في التعويض (المادة 5(5)). وقد شرحت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الحق في مراجعة المحكمة، في أحكامها السابقة المستفيضة التي يمنحها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي وزناً كبيراً باستمرار في اجتهاداته الخاصة.
非法逮捕或拘留的受害人有获得赔偿的强制执行权(第5条第(5)款)欧洲人权法院在大量的判例中澄清过法庭复议权,任意拘留问题工作组在其判例中继续高度重视欧洲人权法院的判例。 - ولقد أُسنـِـدت إليها سلطات إنفاذ القانون بغيـة استدعاء الشهود وتقديم الوثائق، وسلطة استعراض الأحكام النهائية الصادرة في حالة " عمليات الاغتيال والعمليات السياسية " من أجل اتخاذ القرارات اللازمة لعملية المصالحة في بوروندي.
委员会拥有规劝证人前来委员会作证及提交文件的强制执行权力,以及复审在 " 谋杀和政治进程 " 案件中作出的最后判决的权力,以期就布隆迪的和解进程做出必要决定。 - وعلى الرغم من أن العملاء الخاصين العاملين في مكتب إنفاذ قوانين التصدير التابع لمكتب الصناعة والأمن تولوا مسؤوليات إنفاذ واسعة النطاق لسنوات عديدة بموجب سلطات مؤقتة، فقد اكتسبوا سلطات إنفاذ دائمة بموجب المادة 305 من القانون الشامل للجزاءات والمساءلة وسحب الاستثمارات بشأن إيران.
尽管许多年来,商务部工业与安全局出口执法办公室的特工一直是根据临时授权承担广泛的执行职责,但通过《全面制裁伊朗、问责和撤资法》第305条,他们获得了永久性的强制执行权。