危害人类和平及安全治罪法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- استأنفت اللجنة عملها بشأن مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها في عام 1982، عملا بطلب للجمعية العامة()، بعد أن نظرت في الموضوع لأول مرة في الفترة الفاصلة بين عامي 1949 و 1954().
在1949年和1954年的初步审议之后,委员会应大会的要求,于1982年恢复了关于危害人类和平及安全治罪法草案的工作。 - 323- وأشار بعض الأعضاء أيضاً إلى أن القضايا المثارة سبق أن نوقشت في اللجنة لا سيما فيما يتعلق بأعمالها التي تكللت بإقرار مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها لعام 1996.
一些委员还回顾,特别是在制定1996年《危害人类和平及安全治罪法草案》的工作过程中,委员会曾经梳理过现在提出的一些问题。 - ٧٣١- ويرحب المقرر الخاص بالتطورات والمناقشات المتعلقة بمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها ومشروع النظام اﻷساسي ﻹنشاء محكمة جنائية دولية، ويكرر نداءه إلى الجمعية العامة كي تعتمدها في أقرب وقت ممكن.
特别报告员欢迎危害人类和平及安全治罪法草案和建立国际刑事法院规约草案的发展和有关的讨论,再度呼吁联大尽早制定这两项文书。 - وبينما استهدف مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها، الموضوع عام 1996، إنشاء الالتزام القاضي بتسليم أو محاكمة الأشخاص المشتبه في اقترافهم جرائم معينة، لم تلق تلك المحاولة قبولاً حسناً من الدول في ممارساتها.
虽然1996年危害人类和平及安全治罪法草案试图规定引渡或起诉某些罪行犯罪嫌疑人的义务,但在各国实践中没有被普遍接受。 - ويظهر أيضا حصر المسؤولية الفردية عن جريمة العدوان في القادة أو المنظمين واضحا في نص المادة 16 من مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها لعام 1996 (مذكورة في الحاشية 77 أعلاه).
《危害人类和平及安全治罪法草案》第16条的1996年文本显然也将侵略罪的个人责任局限于领导者和组织者(下文77段中的引用)。