非洲伙伴关系论坛的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- الأمريكي ورئيس جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، والرئيس المشارك للبلدان غير الأعضاء في مجموعة البلدان الثمانية في منتدى الشراكة من أجل أفريقيا، سوف نستمر في العمل بنشاط في ذلك المسعى للمساهمة في شمولية وشرعية القرارات الدولية التي تتخذ في سائر المنتديات.
我们将以伊比利亚-美洲会议主席、葡萄牙语国家共同体主席和非洲伙伴关系论坛非8国集团国家主席的身份,继续积极开展这项努力,以促成各种论坛所作决定的包容性和国际正当性。 - أيد مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في غلين إيغلز الاقتراح الرامي إلى تعزيز منتدى الشراكة الأفريقي الذي أنشئ بغرض توسيع الشراكة بين أفريقيا والعالم المتقدم النمو لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بضم أعضاء مجموعة البلدان الثمانية وغيرهم من الشركاء في التنمية.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议核准加强非洲伙伴关系论坛的建议,设立论坛的目的在通过接纳8国集团成员和其他发展伙伴,拓宽非洲和发达国家在支持新伙伴关系方面的合作关系。 - قام منتدى الشراكة الأفريقية برصد وتقييم خطة عمل مجموعة العشرين وإجراءات الاستجابة التي وضعها حتى الآن النظام المتعدد الأطراف والجهات المانحة الثنائية الأطراف لمساعدة البلدان النامية في أفريقيا على تخفيف الأثر الناجم عن هذه الأزمة، بتوفير تدابير على المدى القصير للتصدي لهذه الصدمة الخارجية المنشأ.
非洲伙伴关系论坛一直在注视并考量二十国集团的行动计划和多边系统及双边捐助者至今为援助非洲发展中国家减缓危机冲击而提出的反应 -- -- 它们提供短期措施对付外来冲击。 - فقد وضعت مجموعة الثماني خطة عمل أفريقيا لدعم التنمية في أفريقيا، من خلال منتدى الشراكة في أفريقيا، عن طريق إقامة شراكات تسترشد بالآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، كما قامت مؤسسات بريتون وودز بالعديد من المبادرات للتخفيف من أعباء الديون في عدد من البلدان.
8国集团制定了一项《非洲行动计划》,建立以非洲同行审查机制为指导的伙伴关系,通过非洲伙伴关系论坛支助非洲发展,布雷顿森林机构拟订了旨在取消若干国家债务负担的几项举措。 - وشهد منتدى الشراكة الأفريقية التاسع عشر، الذي عُقد في بنن، تقديم عرض حول غسل الأموال وآثاره على أفريقيا، مما أتاح للدول الأعضاء فرصة العمل على تحسين معرفتها بالآثار السلبية المترتبة عن غسل الأموال في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا.
在贝宁第十九届非洲伙伴关系论坛上所作的有关 " 洗钱及其对非洲的影响 " 的演讲为成员国提供了一次机会,使其更好地了解到洗钱对非洲经济和社会发展的负面影响。