联合数据交换中心的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 2- يعين كل طرف ممثله ونواب ممثله ويشار إليهم فيما يلي باسم رئيسي ونواب رئيسي المركز المشترك لتبادل البيانات، على أن تكون لهؤلاء حقوق متساوية في إدارة أنشطة المركز المشترك.
每一方应任命其代表和多名副代表(下称 " 联合数据交换中心主任和副主任 " ),他们在管理联合数据交换中心的活动时应享有同等权利。 - 2- يعين كل طرف ممثله ونواب ممثله ويشار إليهم فيما يلي باسم رئيسي ونواب رئيسي المركز المشترك لتبادل البيانات، على أن تكون لهؤلاء حقوق متساوية في إدارة أنشطة المركز المشترك.
每一方应任命其代表和多名副代表(下称 " 联合数据交换中心主任和副主任 " ),他们在管理联合数据交换中心的活动时应享有同等权利。 - 11- ما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، تقدَّم الإبلاغات جميعها إلى مركز المعلومات التابع ل " نظام الإبلاغ عن إطلاق القذائف قبل الإطلاق وبعده " ويجري تشغيله كجزء من " المركز المشترك لتبادل البيانات " ، القائم في موسكو، الذي أُنشئ ب " مذكرة المركز المشترك لتبادل البيانات " .
除非各当事方另有协议,否则所有通知均应发给作为联合中心备忘录在莫斯科建立的联合数据交换中心的一个组成部分的发射通知制度信息中心。 - 2- المكوس والرسوم الجمركية، والمدفوعات، والضرائب وغيرها من الرسوم التي تـفرض على إنشاء وتشغيل المركز المشترك تحدد بالاتفاق بين الطرفين حالما تعرَّف بنية المركز المشترك، وذلك وفقا لأحكام الفقرة 1 من هذه المادة وبما يراعي أحكام قوانين الطرفين.
一旦联合数据交换中心的结构得到确定,双方将按照本条第1款的规定并考虑到双方的法律规定,商定海关税、费的适用范围、付款方式、税务以及建立和运作联合数据交换中心的其他费用等事宜。 - 2- المكوس والرسوم الجمركية، والمدفوعات، والضرائب وغيرها من الرسوم التي تـفرض على إنشاء وتشغيل المركز المشترك تحدد بالاتفاق بين الطرفين حالما تعرَّف بنية المركز المشترك، وذلك وفقا لأحكام الفقرة 1 من هذه المادة وبما يراعي أحكام قوانين الطرفين.
一旦联合数据交换中心的结构得到确定,双方将按照本条第1款的规定并考虑到双方的法律规定,商定海关税、费的适用范围、付款方式、税务以及建立和运作联合数据交换中心的其他费用等事宜。