现收现付制的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وانطوت الإصلاحات في مجال المعاش التقاعدي على نظام ثلاثي الركائز يتألف من (أ) نظام إلزامي ويدار على مستوى عام للسداد على مدى الخدمة؛ (ب) محور مدار بصورة خاصة ومموّل بالكامل من واقع حسابات المدخرات الفردية، (ج) محور طوعي مموّل من المدخرات الفردية بغرض الحماية الإضافية.
养老金改革一般涉及三大支柱组成的系统:(a)公共管理的强制性现收现付制度;(b)完全由个人储蓄账户资助的强制性的私人管理支柱;和(c)为获得额外保护由个人储蓄账户资助的自愿支柱。 - وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بالفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي تنص بالنسبة إلى التبرعات على أن الإيرادات يمكن أن تُقَيَّد اعتبارا من تاريخ تلقي الأموال، يُدْخِل " صندوق البرنامج " إيرادات الأغراض الخاصة في الحساب على أساس نقدي، في حين أن التبرعات غير المرصودة لغرض محدد تُقَيَّد لدى التعهد بها رسميا.
此外,《联合国会计标准》第34段规定,就自愿捐款而言,此种收入只在收到资金时才加以确认,根据这一规定,药物管制署按现收现付制记录特殊用途收入,而不指定用途捐款则在正式认捐时予以确认。 - وتشمل هذه الأساليب مزيجًا من دفع الاستحقاقات أولاً بأول، تكمّلها مساهمات إضافية من الاحتياطيات الموجودة، وتحويل مرّة واحدة أو تحويلات دورية من أرصدة الصناديق التي تُتاح للبرمجة بدلا من ذلك، واقتطاع مبالغ سنوية ثابتة أو متزايدة تتراوح نسبتها بين 4 و 7 في المائة من صافي تكاليف المرتبات.
这些方法采用多管齐下的办法,包括现收现付制,再加上另外三种途径:增加现有储备的拨付,从本可用于方案规划的基金结余一次性或定期转移资金,以及每年计提相当于4%至7%不等的薪金净额的固定或递增费用。 - ذلك ما فعلته جزئيا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، على سبيل المثال، في عام 1980، بينما اتبعت شيلي نهجا أبعد غورا عندما تخلت عن نظام دفع الاستحقاقات أولا بأول الذي يديره القطاع العام والذي يمنح استحقاقات محددة، معتمدة بدلاً منه نظاما إلزاميا ممولا بالكامل ويديره القطاع الخاص، وحذت حذوها عدة بلدان من أمريكا اللاتينية.
例如,大不列颠及北爱尔兰联合王国1980年代部分地采取了这一做法。 智利采取了更激进的做法,以私人管理的备有充分资金的强制性计划取代了它的公共管理的现收现付制,几个拉丁美洲国家效仿了智利的做法。