×

中非合作论坛的阿拉伯文

读音:
中非合作论坛阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وكخطوة مهمة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، قامت الصين والدول الأفريقية بإنشاء منتدى التعاون الصيني الأفريقي. كما أن الصين قامت بمبادلات وتعاون مهمين مع البلدان الأفريقية.
    作为推动南南合作的重要步骤,中国与非洲国家成立了 " 中非合作论坛 " ,与非洲国家开展了广泛而实质的交流与合作。
  2. الأفريقي، وتقوية الحوار الجماعي وزيادة التنسيق والتعاون لخطة العمل مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطط التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان الأفريقية؛
    促进中非合作论坛建设,加强集体对话,推进论坛行动计划与 " 非洲发展新伙伴计划 " 以及非洲各国社会经济发展计划的协调与合作;
  3. الأفريقي الذي أنشئ في عام 2000 يشترك مع نيباد في أهدافها المتمثلة في تعزيز التعاون المفيد لأطرافه والتنمية المشتركة. كما أن لدى الجانبين أولويات متماثلة للتنمية.
    2000年成立的 " 中非合作论坛 " 与NEPAD在推动互利合作、促进共同发展方面目标一致,双方的优先发展领域也相吻合。
  4. والحكومة الصينية مستعدة لتنفيذ البرامج ذات الصلة عبر منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا وقنوات التعاون الأخرى لتوفير الدعم لأفريقيا في تشجيع التنمية وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    中国政府愿通过包括 " 中非合作论坛 " 在内的各种合作渠道落实有关举措,支持非洲发展和《非洲发展新伙伴关系》的实施。
  5. فالواقع أن منتدى التعاون الصيني الأفريقي الذي يجمعنا اليوم يعيش عامه السادس فقط، لكن للنتائج المحققة خلال هذه الفترة الوجيزة امتدادا واسع النطاق، سواء على الصعيدين السياسي والاقتصادي أو على الصعيد الاجتماعي الثقافي.
    今天,让我们相聚在一起的中非合作论坛仅有六年历史,然而我们在这短短的六年间取得的成就无论在政治、经济领域,还是在社会文化领域均具有重要意义。

相关词汇

  1. "中非关系"阿拉伯文
  2. "中非区域讨论会"阿拉伯文
  3. "中非反对酷刑废除死刑协会"阿拉伯文
  4. "中非合作论坛北京峰会"阿拉伯文
  5. "中非合作论坛北京峰会宣言"阿拉伯文
  6. "中非国家元首"阿拉伯文
  7. "中非国家经济共同体"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.