属时管辖权的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وطبقت أيضا المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان مفهوم اﻷفعال غير المشروعة المستمرة ﻹثبات اختصاصها من حيث الزمن في سلسلة من القضايا )كما ذكر في الشرح(.
(b) 欧洲人权法院也已在运用持续不法行为的概念来确定其在一系列案件中的属时管辖权(如评注中所述)。 - وينص قــرار اللجنة الصــادر بأغلبيـة بسيطــة على عــدم مقبوليــة الشكــوى لاختصــاص زمني بموجب الفقرة 2 (هـ) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
委员会以微弱的多数做出决定指出,根据《任择议定书》第4条第2款(e)项的规定属时管辖权,该来文不可受理。 - لدى محاكم الأمم المتحدة والمحاكم المدعومة من الأمم المتحدة الحالية ولاية قضائية زمنية محدودة، وولاية قضائية جغرافية محدودة أو ولاية قضائية تقتصر على أحداث معينة.
现有联合国法庭和联合国所协助的法庭具备有限的属时管辖权和有限的属地管辖权或仅限于特定事件的管辖权。 - وأضاف قائﻻ انه ينبغي اﻻبقاء على المادة ٨ ) " اﻻختصاص الزمني " ( ، بيد أن تركيا تتخذ موقفا مرنا ازاء موقع هذه المادة .
第8条( " 属时管辖权 " )应予保留,但土耳其对其位置持灵活态度。 - وذكرت اللجنة في قرارها المتخذ بأغلبية ضئيلة أنّ الشكوى غير مقبولة من حيث الزمن بموجب الفقرة 2 (هـ) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
委员会以微弱的多数做出决定指出,根据《任择议定书》第4条第2款(e)项的规定属时管辖权,该来文不可受理。