对折的阿拉伯文
[ duìzhé ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويذكّر الفريق بأن المثال العملي يشير إلى خسارة مبنى، بلغت تكلفة إحلال مبنى آخر محله 500، ومُنحت الوزارة مبلغ 233، بعد التعديلات المتعلقة بالاستهلاك، كتعويض عن خسارتها لـه.
小组回顾,样例设定一栋建筑物的损失,该建筑物以500的费用被重置,经过对折旧的调整后,某部作为损失赔偿被判获赔金额233。 - ولعلَّ اللجنة تود أن تحيط علما بأنَّ الاقتراح التوافقي المنقح تضمن اتفاقا من الفريق العامل على أن تنص الفقرة (1) على عقد جلسات استماع علنية رهناً بأحكام الفقرتين (2) و(3) فقط من المادة نفسها.
委员会似应注意对折中修订提案纳入了工作组的一致意见,即第(1)款规定公开举行审理,只有该条第(2)款和第(3)款例外。 - ويمثل هذا الوفد حكومة لا تتمتع بأي مصداقية ولا تهتم إلا بالمحافظة على نظام الرئيس الأسد، وهو نظام مسؤول عن تعذيب أطفال واغتصاب نساء وقتل 000 200 من المدنيين.
该代表团代表着一个没有公信力的政府,其唯一关心的事是维持总统阿萨德的政权,而该政权要对折磨儿童、强奸妇女和杀害200 000名平民负责。 - ويجدر بالذكر أن هذا الهامش هو مجرد تقدير تقريبي ومجمل لمستوى الضريبة بما أنه لم يحدث خصم لتكاليف التسويق والنقل وﻻ أية قيمة مضافة أخرى بين المرحلة اﻷولية )في المزرعة( ومرحلة التصدير في سلسلة التسويق.
应当指出,由于没有记入销售和运输费用以及在销售链的初始阶段(农业之内)和出口阶段之间的任何其他增值,这只是对折扣率的一个粗算估计。 - ولمعالجة هذا الأمر، وافقت الإدارة على اقتراح المجلس إجراء مراجعة سنوية للتغيّرات في سعر الخصم ومعدلات التضخم، وإعادة النظر في التقييم وفقًا لذلك، مع الاستمرار في إجراء إحصاء كامل ومراجعة المطالبات الطبية كل سنتين إلى ثلاث سنوات عندما تحدث تغييرات كبيرة في مستويات التوظيف، وفقًا للمبادئ الاكتوارية المقبولة.
针对这一问题,行政当局与审核委员会商定对折现率和通货膨胀率的变化进行一次年度审查,并相应修订估值,同时继续每两至三年根据公认的精算原则进行一次全面的普查和医疗报销审查,除非人员配置发生重大变化。