过渡时期宪法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فعلى سبيل المثال، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، لكفالة الإدماج الكامل لحقوق المرأة في دستور جنوب السودان، الدعم التقني لإعداد تحليل جنساني للدستور الانتقالي ولتشجيع مشاركة ومواطنة المرأة.
例如,为推动将妇女权利充分纳入南苏丹宪法,妇女署在开展针对过渡时期宪法的性别分析以及促进妇女的参与和公民地位方面提供了技术支持。 - وكان القانون الدستوري للفترة الانتقالية قد توقع الخطر الذي تنطوي عليه تلك المظاهرات ونص على تقييدها " بالنظر إلى مستلزمات إعادة السلام والانسجام الوطني " (المادة 60).
《过渡时期宪法》已感觉到这种游行示威的危险, " 考虑到恢复国家和平与团结的迫切需要 " (第60条),因此加以限制。 - وتجدر الإشارة إلى أن القانون الدستوري للفترة الانتقالية حظي بدعم جميع القوى السياسية والاجتماعية، ومنها الأحزاب السياسية، بالنظر إلى توسيع نطاق عضوية الجمعية الوطنية لتشمل كل تلك القوى، وفقا لذلك القانون.
需要指出的是,《过渡时期宪法》得到了各种政治力量和社会力量的赞同,其中包括受该《宪法》约束的各政党,因为所有这些力量在国民大会里已经发展壮大。 - وتتألف الجمعية من أعضاء الجمعية التشريعية السابقة لجنوب السودان، إلى جانب 96 من الأعضاء السابقين في الجمعية الوطنية للسودان تم انتخابهم من الدوائر الانتخابية بالجنوب، و 66 عضوا جديدا قام الرئيس بتعيينهم، حسبما هو منصوص عليه في الدستور الانتقالي.
议会成员包括:前苏丹南方立法议会成员;从南部选区选出的96名前苏丹国民议会成员;根据《过渡时期宪法》规定由总统任命的66名新成员。 - يحيط علما بإعلان المنشقين قرارهم بالانسحاب من بوكافو ويطالبهم بـتسليم مقاليد السلطـة فــي المحافظة فــورا إلى السلطات المدنية والعسكرية التي عيـنـتـها الحكومة، وذلك وفقا لروح ونص الاتفاق الشامل الجامع والدستور المنظم للعملية الانتقالية؛
5. 注意到叛乱分子撤出布卡武的决定,并要求他们立即遵照《让所有各方参与的全面协定》及过渡时期宪法的文字与精神,将该省的行政管理移交给政府指定的民政和军事当局;