缔结条约的能力的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 7- وتنص اتفاقية فيينا لعام 1986 في المادة 6 على أن تكون أهلية المنظمة الدولية لعقد المعاهدات خاضعة لقواعد تلك المنظمة.
1986年《维也纳公约》第6条规定,国际组织缔结条约的能力依照该组织的规则。 - لا يؤثر نشوب نزاع مسلح على أهلية دولة طرف في ذلك النزاع المسلح لإبرام المعاهدات وفقاً لاتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
武装冲突的发生不影响武装冲突当事国依照1969年《维也纳条约法公约》缔结条约的能力。 - وتعكس الفقرة 1 من المادة 8 الطرح الأساسي القائل بأن النزاع المسلح لا يؤثر على أهلية الدولة الطرف في ذلك النزاع لإبرام معاهدات.
(2) 第8条第1款反映以下基本主张,即武装冲突不影响冲突当事国缔结条约的能力。 - 2) وتعكس الفقرة 1 من مشروع المادة 6 الطرح الأساسي القائل بأن النزاع المسلح لا يؤثر على أهلية الدولة الطرف في ذلك النزاع لإبرام معاهدات.
(2) 第6条草案第1款反映以下基本主张,即武装冲突不影响冲突当事国缔结条约的能力。 - وهذا لا يثير أية مشكلة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية التي يمكن أن تكون، ما دامت لها صلاحية إبرام المعاهدات، طرفاً في معاهدة تأسيسية.
这对于国际组织而言不成问题,只要它们有缔结条约的能力,就完全可以是一项组成条约的缔约方。