×

وَجَبَ的中文翻译

读音:
وَجَبَ造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. بما أن صاحب البلاغ لم يمثله محامٍ حسب الأصول المرعية خلال الأشهر الأولى من اعتقاله وفي أثناء جزء من محاكمته، مع أنه تعرَّض لخطر الحكم عليه بالإعدام، وَجَبَ النظر في إمكانية إطلاق سراحه مبكراً.
    由于提交人在他被捕的最初几个月内及在受审判过程的一部分时间里没有妥善地获得律师的代理,尽管他可能被判处死刑,应考虑到让他早日获释。
  2. وقد اتفقت اللجنة على وجوب أن تتّخذ قراراتها، قدر الإمكان، بتوافق الآراء؛ فإذا تعذّر التوصل إلى توافق الآراء وَجَبَ أن تُتَّخذ القرارات بالتصويت، وفقا لما تنص عليه المواد ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    委员会已经决定,委员会应当尽可能以协商一致的方式作出决定;在无法达成协商一致时,应当根据大会有关议事规则的规定,通过表决作出决定。
  3. 5- إذا خلُصت الندوة إلى أنَّ على الأونسيترال أن تنخرط في الأعمال المتعلقة بالشراكات بين القطاعين العام والخاص، وَجَبَ عليها أن تنظر في توصية تقدَّم إلى اللجنة بشأن مدى الحاجة إلى العمل المراد الاضطلاع به ونطاقِه.
    若学术讨论会得出结论认为贸易法委员会应当就公私伙伴关系开展工作,就应当审议供提交委员会的关于拟开展工作的必要性和范围的建议条款。
  4. فقد اتفقت اللجنة على وجوب أن تتخذ قراراتها، قدر الإمكان، بتوافق الآراء؛ فإذا تعذر التوصل إلى توافق الآراء وَجَبَ أن تُتخذ القرارات بالتصويت، وفقا لما تنص عليه المواد ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    委员会已经决定,委员会应当尽可能以协商一致的方式作出决定,但在无法达成协商一致时,应当根据大会有关议事规则的规定,通过表决作出决定。
  5. 10- وإذا أرادت الدول المشترعة أن تنص على إمكانية تمديد الاتفاق الإطاري في ظروف استثنائية، وَجَبَ على لوائح الاشتراء أن تجيز ذلك، وتحدد تلك الظروف المحدودة، وتكفل أن يكون أيُّ تمديد قصير المدة ومحدود النطاق.
    如果颁布国希望就非常情况下的框架协议展期作出规定,采购条例必须允许这样做,具体指明此类有限的情形,并确保任何展期时间不长且范围有限。

相关词汇

  1. وَثِيقًَة مَكْتُوبَة中文
  2. وَثِيقَة中文
  3. وَثِيقَة المَدْيُونِيَّة中文
  4. وَثِيقَة تَأْمِين中文
  5. وَثِيْقَة中文
  6. وَجَد中文
  7. وَجَدَ中文
  8. وَجَع中文
  9. وَجَفَ中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.