2010年条约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- كما ينبغي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2010 هي إدانة هذا النظام لأنه يتحدى النداءات الدولية مع حثه على أن يوقف فورا أنشطته النووية.
2010年条约缔约国审议大会筹备委员会和2010年条约缔约国审议大会也应对该政权藐视国际呼吁的行为予以谴责,敦促它立即停止核武器活动。 - ) وللجهود الدولية المبذولة من أجل تعزيز النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية تحضيرا لمؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2010، وما تمثله من خطر يهدد السلام والاستقرار في المنطقة وخارجها،
和旨在加强防止核武器扩散全球机制以备举行2010年条约缔约国审议大会的国际努力构成的挑战,以及它对区域内外和平与稳定带来的危险, - تمكن الاتحاد الروسي، خلال الفترة 2010-2013، من الوفاء الكامل بالتزاماته بموجب الفقرة 22 من خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة عام 2010، بفضل أنشطة دوائره الأكاديمية ومنظماته غير الحكومية.
2010-2013年,由于其学术组织和非政府组织的活动,俄罗斯完全履行了依据2010年条约审议大会结果通过的《行动计划》第22段规定的义务。 - الدعوة بقوة إلى التنفيذ الفوري والكامل لخطة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي التي اعتمدها مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، لا سيما الالتزامات التي تعهدت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية في إطار الإجراء 5 بالتعجيل بإحراز تقدم ملموس بشأن الخطوات المفضية إلى نزع السلاح النووي.
强烈呼吁迅速和全面执行2010年条约审议大会通过的核裁军行动计划,特别是核武器国家就行动5所作的诸项承诺,即加快实现核裁军步骤的具体进展。 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبرز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، خلال مناسبة المعاهدات، التي ستقام في عام 2010 لتشجيع التصديق على تلك الصكوك أو الانضمام إليها؛
" 18. 又请秘书长在2010年条约活动期间突出强调《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其各项议定书以及《联合国反腐败公约》,以推动批准或加入这些文书;