国家认同的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ويمكن للمناقشات بشأن الهوية الوطنية، في حال تناولها تناولا سليما، المساهمة في إنشاء إطار من التسامح والتضامن بين أفراد المجتمع برغم اختلافهم في جملة أمور من حيث الطبقة الاجتماعية والآراء السياسية والدين وذلك بفضل تعلقهم المشترك بقيم بلدهم ومُثله.
因此,围绕国家认同的辩论如果处理得当,可以促进尤其在社会阶级、政治观点和宗教方面不同的人之间建立一个宽容和团结的框架,因为他们共同附属于他们国家的共同理想和价值观。 - ومن الممكن أيضاً توخي أهداف أخرى، بقدر ما من الوضوح، مثل بناء الأمة وتشكيل الهويات الوطنية، أو استغلال هذه الأهداف على نحو يثير القلق، كأداة لتأكيد الهيمنة على منطقة معينة، وجمع الناس حول هوية واحدة مؤكدة، وتبرير مخططات سياسية شتى.
还可以办公开地追求其他目标,如民族建设和构建国家认同,或令人担忧地,被用作一种工具来主张对领土的主导地位,使人聚集在某一经过分强调的身份上,并为各种政治议程提供依据。 - 8- وعلى سبيل المثال، لمّا كان يُنظر غالباً إلى الأقليات على أنها مشكلة للدولة بدلاً من أن تكون مصدر قوة لها، فإن هذه الأقليات تعتبر في حالات كثيرة جزءاً من السكان لا يمكن إشراكه في " الهوية الوطنية " التي اتفقت عليها الأغلبية.
例如,由于少数群体往往被视为一个问题,而不是国家的一种资产,在许多情况下他们被视为与多数人赞同的 " 国家认同 " 无关的一部分人口。 - وإنني أشجع المجتمع المدني في أفريقيا، ولا سيما المنظمات الشعبية الدينية والمحلية، على اقتراح ووضع استراتيجيات للتربية المدنية تهدف إلى بناء هوية وطنية مشتركة، وتلاحم اجتماعي، وأشكال لاعنفية للحوار بين الطوائف وتسوية النزاعات، وتعزيز قيم التعايش التعاوني والسلمي.
我鼓励非洲的民间社会、特别是宗教和地方基层组织着手制定和执行公民教育战略,以期建立共同的国家认同感、社会凝聚力、非暴力形式的社区对话和解决冲突模式,并推广协作与和平共处价值。 - وفي السياق الحالي للعولمة والهجرة والتعددية الثقافية، يوصي المقرر الخاص بالتعامل مع مفهوم الهوية الوطنية بصورة شاملة من أجل إتاحة الفرصة للأشخاص غير المتماهين، مثلاً، مع المكونات الثقافية أو التاريخية في بلد ما للشعور، مع ذلك، بالانتماء لتفادي معاملتهم كدخلاء.
在当前全球化、移民和多元文化的背景下,特别报告员建议以包容性的方式处理国家认同的概念,使不认同某一国家(例如)文化或历史元素的个人仍然能够获得一种归属感,以免被作为外人对待。