词类的阿拉伯文
[ cílèi ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- وقال، فيما يتعلق بالتزامات الدول، إن صيغة مشروع اﻹعﻻن تشابه صيغة إعﻻن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية أو لغوية.
关于国家义务,草案的措词类似于《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》。 - ويجدر بالإشارة إلى أن هذه الصيغة مماثلة لتلك الواردة في الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
应当注意到,这一措词类似于《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第8条第1款的措词。 - واقتُرح أيضا استحداث حكم مستقل يتناول ذلك الالتزام المتعلق بالمسؤولية التامة، على غرار المعاملة الخاصة التي أُوليت للبضائع الخطرة في مشروع المادة 33.
还有与会者建议可就此种严格赔偿责任的义务单设一则条文,其行文措词可以与第33条草案中对危险货物特殊处理的措词类似。 - وحين تكون صياغة أحد مشاريع هذه المواد مماثلة أو مطابقة لمادة متعلقة بمسؤولية الدول، فإن التعليق على مشروع المادة سوف يقدم الأسباب التي بررت اعتمادها والتفسيرات الضرورية لذلك.
如果本条款草案中的一条文的措词类似于或相同于国家责任条款,那么前一条的评注将阐明通过该条的理由以及基本的解释。 - وفي هذا الصدد، تؤكد الدولة الطرف أن هذه الوثيقة أيضاً قد صيغت، على غرار الشهادة الصادرة عن التجمع الديمقراطي الجنوبي، بعبارات عامة وأنها لا تشير إلى مصدر هذه المعلومات.
在这方面,缔约国声称,这份证词与南方民主大会出具的证词类似,而且其中仅是进行了笼统的描述,并未指出消息的来源。