海外索马里人的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- وسنكون قادرين على إحياء روح المبادرة التجارية للشعب الصومالي، والتي في الواقع، جنبا إلى جنب مع التحويلات المالية من الصوماليين في الشتات، ترسخت خلال السنوات الـ 18 الماضية.
索马里将能够恢复索马里人民的创业精神。 我们已经开始在海外索马里人的汇款方面取得切实的进展。 - ولما كان من المتوقع أن يعود البلد تدريجيا إلى حالته الطبيعية، فسيصبح لدى من يعيشون خارجه حافز للاستثمار في وطنهم، وجلب رأس المال والخبرة اللازمة لتهيئة فرص العمل للشباب.
随着国家象预期的那样逐渐恢复正常,海外索马里人将受到鼓励投资于祖国,带回为年轻人创造就业机会所需要的资本和专门知识。 - ومع مراعاة أن إعادة الحيوية المالية والاقتصادية للبلد إلى ما كانت عليه لها أهمية بالنسبة لدعم عودة السلام فإن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة قد ركزت على مصدرين من أكبر مصادر الدخل في البلد وهما إدارة الماشية وتحويلات الصوماليين الذين يعيشون في الشتات.
鉴于要支持恢复和平的工作,必须恢复该国的金融和经济活力,联合国的工作重点放在该国两个最大的收入来源:牲畜贸易和海外索马里人的汇款。 - وإضافة إلى ذلك، وحتى يتسنى التصدي للخطاب المتطرف، سيقوم التحالف، بدعم من فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بتنفيذ مشروع آخر يطلق مبادرات في مجال بناء القدرات لمكافحة استخدام الخطاب الملهب للمشاعر من قبل المهنيين الإعلاميين الصوماليين في المهجر لتحسين العلاقات بين العشائر وعبر الانقسامات السياسية.
此外,为了对付激进宣传,该联盟在反恐怖主义执行工作队办公室的支持下,将实施另一个项目。 该项目旨在拟订能力建设举措,反击海外索马里人社区媒体专业人员煽动性宣传的行为,改进部族之间和政治派别之间的关系。 - ) ومفاده أن المحاكمات التي تجريها المحاكم حاليا في صوماليلاند وبونتلاند في قضايا القرصنة يتوقع أن تستوفي، متى توافرت مساعدة دولية كافية، المعايير الدولية في غضون ثلاث سنوات تقريبا، وإذ يعرب عن أمله، وفقا للتقرير المذكور للأمين العام، في تقليص هذا الأجل إذا تسنى تسمية خبراء مناسبين، بمن فيهم خبراء صوماليون في المهجر، وتعيينهم،
认为,假定提供足够国际援助,索马里兰和邦特兰目前进行的海盗审判预计在三年内达到国际标准,表示希望根据秘书长的上述报告加快这一时限,如果能找到和聘用适当的专家,包括散居海外索马里人中的专家,