尼斯历史的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 181- تأكيدا للاهتمام الوطني بالإدماج الكامل للمرأة في التنمية، تسعى السلطات العامة إلى رد الاعتبار لدور المرأة عبر التاريخ الوطني.
181.政府部门努力为妇女在突尼斯历史上的作用恢复名誉,从而证实国家对妇女充分融入发展进程的关心。 - فتقاليدها التاريخية، التي شهدت فترات هيمنة واستعمار، وتراثها الحضاري الهام أمران يجعلان منها طرفاً ملتزماً على درب الحرية والمساواة.
穿插着被征服和成为殖民地时期的突尼斯历史传统以及突尼斯重要的文明遗产使得突尼斯走上了追求自由和平等的道路。 - 5- أعربت تونس عن سعادتها بتقديم تقريرها الدوري الثاني في إطار الاستعراض الدوري الشامل، بعد مرور أكثر من سنة على اندلاع ثورتها المجيدة، التي حققت طموحات الشعب التونسي إلى الحرية والكرامة والعدالة الاجتماعية. وتمثل الثورة مرحلة جديدة في تاريخ تونس.
突尼斯指出,它很高兴在光荣革命一年后提交普遍定期审议机制下的第二次报告,这次革命反映了突尼斯人民对自由、尊严和社会正义的渴望,开启了突尼斯历史的新时代。 - 187- وفي الكتب المدرسية للسلك الثاني من التعليم الأساسي (السنوات السابعة والثامنة والتاسعة)، يمكن الوقوف في عدة مستويات على نصوص تتناول الدور الهام الذي قامت به المرأة في التاريخ الوطني والعربي الإسلامي بصفة عامة. وتدعو نصوص أخرى إلى تحرير المرأة وتوجه الانتباه إلى ضرورة النهوض بوضع المرأة.
187.在基础教育第二阶段(七年级、八年级和九年级)的教科书中,可以见到有关妇女在突尼斯历史和阿拉伯 -- 穆斯林历史上发挥重要作用的论述,另有提倡妇女解放的论述,提醒人们注意,必须提高妇女的地位。 - ويجدر التذكير في هذا الصدد أنه، ولأول مرة في تاريخ تونس وإثر توافق الأطراف السياسية الوطنية، انفردت بلادنا في اعتماد قاعدة المساواة الإلزامية في القوائم الانتخابية، لاستثمار كل طاقات المجتمع رجالا ونساء واحتراما للمكانة المرموقة التي تتصدرها المرأة التونسية بكل جدارة في النسيج الاجتماعي الوطني.
在这方面,值得一提的是,突尼斯历史上第一次以协商一致方式通过了选民登记方面的强行平等原则。 这将使我们能够最大限度地实现男女都包括在内的突尼斯社会的潜力,并保留女性在突尼斯社会结构中无愧而胜任的职位。