阿族人口阿拉伯语例句
例句与造句
- وأحرز التسجيل نجاحا كبيرا لدى السكان ذوي المنشأ الألباني، حيث شاركت فيه قرابة 90 في المائة من المجتمع المحلي الألباني بالإقليم.
就阿族人口而言,登记工作十分成功,省内大约90%的阿族社区人口参加登记。 - وإضافة إلى ذلك، جرى القبض على 476 صربيا، واعتقالهم بناء على معلومات مقدمة شفويا بصفة حصرية من سكان منحدرين من أصل ألباني هم في كثير من الأحيان أعضاء في الحركة الإرهابية التي تُسمى جيش تحرير كوسوفو.
此外,仅凭阿族人口头提供的情报已逮捕和拘留476名塞族人,而这些阿族人往往是恐怖主义的所谓科索沃解放军的成员。 - وقد عرَّى الاندلاع الحاد لأعمال العنف، التي أثارها المتطرفون في هذه المحافظة، سياسة التطهير العرقي المدبرة التي اتبعوها بحق سكان كوسوفو غير الألبان، وفي مقدمتهم صرب كوسوفو.
由于极端分子的挑衅,该省境内的暴力突然加剧,这完全暴露了极端分子蓄意采取的在种族方面清除科索沃非阿族人口的政策,首先是清除科索沃塞族。 - وهذه المطالبات وغيرها من المطالبات المماثلة ترمي إلى جعل السلطات الحكومية تشارك في عملية التطهير العرقي المستمرة للمحافظة من سكانها الصرب وسائر السكان الذين ليسوا من أصل ألباني، مثلما سمح المجتمع الدولي بذلك سابقا في البوسنة والهرسك وكرواتيا.
这些和其他类似要求的目的是使国家当局参加该省对塞族人和其他非阿族人口的持续种族清洗,正如国际社会先前允许在波斯尼亚和黑塞哥维那和克罗地亚发生的情况。 - 34- ومن السابق للأوان تقييم ما إذا كانت الاعتداءات الجنسية وأعمال الاغتصاب التي وقعت على النساء في كوسوفو تشكل جزءاً من استراتيجية متعمدة لإيذاء أهالي كوسوفو المتحدرين من أصل ألباني، أو أنها كانت أعمالاً اقترفت في جو عام ساده الخروج على القانون وعدم احترام حقوق الإنسان.
要确定对妇女的性骚扰和强奸,是蓄意伤害科索沃阿族人口战略的一个组成部分,还是在普遍丧失法律管制和无视人权的情况下所犯的罪恶行为,目前还为时尚早。 - ويذكر البيان أن ذلك يدل بوضوح وصراحة على نية خلق دولة داخل دولة بمساعدة القوات اﻷجنبية. مما يمهد الطريق لتمييز غالبية الجماعات اﻹثنية وللتطهير اﻹثني لسكان كوسوفا وميتوهيا غير المنتمين إلى سكانها ذوي اﻹثنية اﻷلبانية، مما يؤدي إلى انفصال المقاطعة تدريجيا وتمزيق أوصال صربيا ويوغوسﻻفيا.
声明说,这样做清楚和公开地表明企图借助外国军队建立国中之国,以便歧视大多数族裔并在科索沃和梅托希亚清洗非阿族人口,导致该省逐渐脱离,肢解塞尔维亚和南斯拉夫。 - تدين أي جهد يبذل باسم أي جماعة عرقية ﻹنشاء أي نوع من المؤسسات الموازية لسكان كوسوفو الصربيين واﻷلبان، سواء كانت مؤسسات شرطة أو مؤسسات مدرسية أو إدارية أو مؤسسات أخرى، وتهيب ببعثة اﻹدارة المؤقتة وبقوة كوسوفو أن تحوﻻ دون تكوين أي مؤسسات من هذا القبيل؛
谴责以任何族裔团体的名义,为科索沃塞族和阿族人口创造任何种类的平行机构,不论是警察、学校、行政或其他机构的任何行动,并吁请临时行政当局特派团和驻科索沃部队制止任何这类机构的成立; - وقال إن ثقافة الإفلات من العقاب وانعدام الأمن قد أوجدا ظروفا تبقي على قيود تحد من حرية تنقل الصرب وخلافهم من غير الألبان، مما يؤثر تأثيرا سلبيا على حقوق الإنسان الأساسية الأخرى، بما فيها الحق في الحصول على العدالة والحق في الرعاية الصحية والحق في التعليم لطوائف الأقليات التي تعيش في الجيوب الصغرى.
有罪不罚文化和缺乏安全感创造了一种环境,使得塞族和其他非阿族人口的行动自由仍受到限制,这对其他基本人权也有消极的影响,包括居住在小飞地的少数族裔的诉诸司法权、卫生保健和教育权。 - كان موقف بعثة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن الصرب والآخرين من غير الألبان لا يمكنهم العودة إلا إلى الأماكن التي فروا منها، وذلك بالرغم من أن الصورة الديموغرافية للإقليم تغيرت الآن كثيرا عما كانت عليه لأن هذا المبدأ لم يطبق على الألبان العائدين، ولأن الهجرة الجماعية للسكان الألبان من الدول المجاورة لم تكن تخضع لمراقبة؛
科索沃特派团和国际社会的立场是,被赶走的塞族人和其他非阿族人只能回归到逃离的地方,但是,由于这一原则不适用于阿族回归者,阿族人口从邻国大规模移民也未得到控制,因此该省人口分布情况已发生巨大变化;