签证禁令阿拉伯语例句
例句与造句
- ففي ألمانيا، تتولى وزارة الخارجية الاتحادية مسؤولية تطبيق القيود المفروضة على التأشيرة.
德国联邦外交部负责执行签证禁令。 - وبعد إلقاء القبض على آخر الفارين في غرب البلقان واحتجازهما في لاهاي، قرر الاتحاد الأوروبي عدم تجديد تجميد الأرصدة المفروض على الفارين وإلغاء حظر تأشيرات السفر ضدهم وشبكة دعمهم.
由于最后一些逃犯在西巴尔干被捕并被关押在海牙,欧盟已决定不再继续冻结逃犯的资产,并取消对他们及其支持网络的签证禁令。 - وعلاوة على تلك القرارات والقوانين، يتوفر لدى الهيئات البرتغالية المذكورة أعلاه نص الموقف المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن ليبريا، فضلا عن قائمة بالأسماء المحظور حصولها على تأشيرات دخول وقائمة بجميع السلع الخاضعة للحظر.
除这些决议和条例外,上述葡萄牙机关还有欧洲联盟关于利比里亚的最新共同立场书,以及签证禁令下的人员名单和受禁运的所有产品清单。 - يطبّق حظر منح التأشيرات في المقام الأول في إطار اتفاقية تنفيذ اتفاق شنغن التي تنظم دخول رعايا البلدان الأخرى إلى منطقة شنغن التي تشمل لكسمبرغ. وتحدد الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية شروط دخول أقاليم الأطراف المتعاقدة.
签证禁令首先在《申根协定执行公约》的框架内适用,该公约对第三国国民进入包括卢森堡在内的申根区加以限制,其中第5条第1款界定了进入缔约国领土的条件。 - لقيام بصــورة مستقلـــة، في إطـــار حظر منح التأشيرات وتجميد الأصول، وفق ما يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي، بتحديد الكيانات والأشخاص الضالعين في ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في ليبيا، بما في ذلك عن طريق ضلوعهم في شن هجمات على السكان المدنيين والمرافق المدنية، في انتهاك للقانون الدولي.
根据将由欧洲联盟理事会决定的签证禁令和资产冻结,自主指认参与利比亚境内严重侵犯人权行为,包括参与违反国际法袭击平民和民用设施行为的个人和实体。 - وضع قائمة، يقررها مجلس الاتحاد الأوروبي، للأشخاص أو الكيانات الخاضعين لحظر تأشيرة الدخول ولتجميد الأصول، سواء بسبب تشجيعهم أو دعمهم لبرامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المشار إليها أعلاه أو تقديمهم خدمات مالية أو غير ذلك من الموارد التي يمكن أن تُسهم في تلك البرامج؛
列出(并交由欧盟理事会决定)因促进或支持朝鲜民主主义人民共和国上述计划或因提供可促进这些计划的金融服务或其他资源而受签证禁令和资产冻结制裁的个人和实体; - القيام بعمليات تحديد مستقلة في إطار حظر منح التأشيرات وتجميد الأصول، يقررها مجلس الاتحاد الأوروبي، بشأن الأشخاص والكيانات الضالعين في انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في ليبيا، بوسائل منها المشاركة في الهجمات، في انتهاك للقانون الدولي، على السكان المدنيين والمرافق المدنية
自主指定对下述人员和实体施行签证禁令和资产冻结,但由欧洲联盟理事会作决定:在利比亚参与严重侵害人权活动的人员和实体,包括违反国际法参与对平民和平民设施进行攻击的人员和实体。 - تحديد يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي على نحو مستقل بموجب حظر منح تأشيرات الدخول وتجميد الأصول للأشخاص والكيانات المشاركين في الأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في انتهاكات قرارات مجلس الأمن، وللأفراد والكيانات التابعين لفيلق الحرس الثوري الإسلامي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وفروعها
根据欧盟理事会将要决定的签证禁令和资产冻结计划,自主认定参与扩散敏感核活动或违反安全理事会决议的人员和实体以及伊斯兰革命卫队和伊朗伊斯兰共和国航运公司及其附属公司的个人和实体 - القيام بصورة مستقلة، في إطار قرار منع التأشيرة وتجميد الأصول الذي سيتخذه مجلس الاتحاد الأوروبي، بإدراج أسماء بعض الأشخاص والكيانات الذين يمارسون أنشطة نووية حساسة تتعلق بالانتشار أو المتورطين في انتهاكات لقرار مجلس الأمن، وأشخاص وكيانات تابعين لقوات الحرس الثوري وشركة خطوط الشحن لجمهورية إيران الإسلامية وفروعها.
经欧洲联盟理事会决定,根据签证禁令和资产冻结措施自主指定参与扩散敏感核活动或违反安全理事会决议的个人和实体、伊斯兰革命卫队和伊朗伊斯兰共和国航运公司及其附属机构的个人和实体; - القيام، بصورة مستقلة، في إطار حظر منح التأشيرات وتجميد الأصول، ووفق ما يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي، بتحديد الأشخاص الضالعين والكيانات الضالعة في الأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في أعمال تنتهك قرارات مجلس الأمن، والأفراد التابعين والكيانات التابعة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وتوابعها؛
经欧盟理事会决定,根据签证禁令和资产冻结措施自主指定参与扩散敏感核活动或违反安全理事会决议的个人和实体、伊斯兰革命卫队和伊朗伊斯兰共和国航运公司及其附属机构的个人和实体; - العمل، وفقا لما يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي، على إدراج أشخاص وكيانات يسري عليهم حظرُ منحهم تأشيرات دخول وتجميدُ الأصول، إما بسبب تسهيلها أو تقديمهم الدعم لبرامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على النحو المذكور أعلاه، أو لتقديمهم خدمات مالية أو موارد أخرى يمكن أن تسهم في تلك البرامج
根据欧洲联盟理事会今后的决定,把签证禁令和资产冻结所针对的个人和实体列入名单,理由是他们推动或支持朝鲜民主主义人民共和国的上述计划,或是因为他们提供了可能有助于这些计划的金融服务或其他资源